home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
################################################################################################ # J. River Media Center Language File (must be saved as Unicode) # Format version: 2.3 # # Enter data entries like the samples below. # The first line is the English phrase, and the next line is what it will get # replaced with during translation. # # So replace the second line with the appropriate text. You can add or remove # phrases. Just be sure to keep each phrase set as two lines. # # You can insert comments by starting lines with a '#'. Empty lines between # phrase sets are optional. # # If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done. # Any comment can follow the '#' in these cases. # '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists. # # Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name]. # Media Center will show all directories at this location in the Language menu. # # Please submit any language changes or improvements back to J. River so everyone # can enjoy them. Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com # Thanks for your help! ################################################################################################ ################################################################################################ # Commands (menus, toolbars, etc.) ################################################################################################ Play/Pause Riproduci/pausa Play Riproduci Stop Stop Next Prossimo Previous Precedente Shuffle Mode Modalita' Casuale Reshuffle Rimescola Repeat #! Toggle Repeat #! Repeat Off #! Repeat Playing Now #! Repeat Current Item #! Fast Forward Avanti veloce (FFW) Rewind Indietro veloce (REW) Toggle Zone Cambia "Zona" Set Zone Definisci "Zona" Toggle Display View #! DSP Studio Studio DSP Mute Silenzio! Volume Up Alza volume Volume Down Abbassa volume Playback Options Opzioni di riproduzione Pause Pausa Show Playback Menu Mostra menu' di riproduzione Next Playlist Prossima "Playlist" Previous Playlist "Playlist" precedente Maximize Massimizza finestra Restore Ripristina Use Alternate Settings Usa settaggi alternativi DVD Menu Menu DVD Jump Forward Avanza Jump Forward 30 Seconds Avanza di 30 sec. Jump Back Torna indietro Jump Back 10 Seconds Torna indietro di 10 sec. Stop After Current File #! Toggle Display Detached #! Reattach Display #! Detach Display #! Open Media File Apri file Open URL Apri indirizzo Internet Print List Stampa lista Export Playlist Esporta "Playlist" Export All Playlists Esporta tutte le "Playlist" Upload Files Aggiorna i files Email Files Spedisci i files Exit Esci Update Library Aggiorna Libreria Clear Library Pulisci Libreria Export to XML Esporta in XML Back Up Library #! Restore Library Ripristina Libreria Library Manager Gestione Libreria Acquire Images Acquisisci immagini Print Images Stampa immagini Print Stampa Page Setup Imposta pagina Broadcast Broadcast Stop Broadcasting Ferma "Broadcasting" Broadcasting Properties Proprieta' Broadcasting Adcast #! Stop Adcasting #! Adcasting Properties #! Import Playlist #! Copy Copia Paste Incolla Select All Scegli tutto Invert Selection Inverti selezione Delete Elimina Rename Rinomina Undo Annulla Redo Rifai Quick Search Ricerca veloce Add Playlist Aggiungi "Playlist" Add Smartlist Aggiungi "Smartlist" Add Playlist Group Aggiungi gruppo "Playlist" Tag #! Tagging Mode Modalita' Tagging Cut Taglia Select None Deseleziona tutto Add New Feed Aggiungi nuovo "Feed" Edit This Feed Modifica questo "Feed" Add Default Feeds Aggiungi "Feed" di default Add Stock Smartlists #! Enable Auto Download Abilita l'"Auto Download" Disable Auto Download Disabilita "Auto Download" Edit Playlist in Action Window #! Edit Playing Now Modifica "In Esecuzione" Edit Disc Information #! Edit Smartlist Modifica "smartlist" Standard View Modalita' "Standard" Mini View Modalita' "Ridotta" (mini view) Display View #! Theater View Modalita' "Teatro" Toggle Theater View Passa a Modalita' "Teatro" Home Home Playing Now In esecuzione Audio Audio Images Immagini Video Video Playlists Playlists CD & DVD CD & DVD TV TV Party Mode Modalita' "Party" Start Inizia Media Library Libreria Multimediale Drives & Devices Dischi e dispositivi My Computer Il mio Computer TV Tuner Sintonizzatore TV Web Media Web Media Plug-ins plug-ins Find Media Trova file Back Indietro Forward Avanti Refresh Aggiorna Toggle List Style Passa a "Stile a lista" Automatic Automatico Details Dettagli Thumbnails Anteprime Album Thumbnails Album Anteprime Tiles A mosaico (Tiles) Close Display Chiudi Schermo Artist Info Info Artista Find CD Trova CD Recently Imported Importati di recente Top Hits Top Hits Recently Played Eseguiti di recente Documents Documenti Access Control Controllo di accesso Import Folder #! Rip CD "Rippa" CD Burn CD or DVD Masterizza Cd o DVD Record Sound Registra suono Convert Format Converti il formato Analyze Audio Analizza suono Media Editor Media Editor CD Labeler Etichettatura CD MusicEx Manager Gestore MusicEx Plug-in Manager Gestore plug-ins Skin Manager Gestore "Skin" Options Opzioni Rename CD Files Rinomina files del CD Windows Media Manager Gestore "Windows Media" Sync Now Sicronizza adesso Run Auto-Import Now #! Auto-Import Options #! Eject Espelli Rip DVD #! Contents Contenuto Import Files Importa Files Play Files Esegui Files Burn CD Masterizza CD Organize Media Files Organizza files Use View Schemes Usa Schemi di Visualizzazione Manage Playlists Gestisci "Playlists" Edit File Properties Modifica Proprieta' dei files Find Media Files Trova files Configure Configura Check for Updates Controlla disponibilita' Aggiornamenti Buy Media Center Compra Media Center Install License Installa licenza Registration Info Informazioni licenza MC Plus Features Caratteristiche Versione Plus Interact Interagisci... System Info Informazioni di sistema About Media Center Informazioni su Media Center Logging #! Wiki #! View EULA #! Add View Scheme Aggiungi schema di visualizzazione Edit View Scheme Modifica schema di visualizzazione Add Folder Aggiungi cartella Import Into Library Importa nella Libreria Update from Online Database #! Submit to Online Database #! Clear Playing Now Svuota "In esecuzione" Clear Playing Now (leave playing file) Svuota "In esecuzione" (lascia file in riproduzione) Copy 'Listening To' Copia "Pronto per l'ascolto" Collapse All Comprimi tutto Reset All View Schemes To Default Ripristina tutti gli schemi a valori di default Erase CD/DVD Cancella CD/DVD Update from CDPlayer.ini Aggiorna da "CDPlayer.ini" Add Device Aggiungi Dispositivo Update Order Aggiorna Ordinamento Shuffle Mescola Remove Order Rimuovi Ordinamento Locate Localizza On Disk (inside Media Center) Su Hard Disk (all'interno di MC) On Disk (external) Su Hard Disk (esterno) Move Disk File Muovi file Increment Selection Selezione incrementale Remove Duplicates Rimuovi Duplicati Auto Size Column Auto dimensiona colonne Customize Current View Personalizza Vista corrente Copy Disk File Copia file Download File download File Up Su Down Giu' Left Sinistra Right Destra Enter Invio Tab Tab Escape Esc Page Up Pagina Su Page Down Pagina Giu' Backspace Backspace Menu Menu Shutdown Spegni Reload Right View Ricarica Vista di destra Customize Toolbars Personalizza Barra dei menu' Play TV Accendi TV Update Webpages Aggiorna Pagine Web Show Media Center Mostra Media Center Show Menu Mostra Menu' Tune TV Sintonizza TV Play Playlist Esegui "Playlist" Send To Tool Invia a "Strumenti" Activate PC #! Deactivate PC #! Set as Desktop Background Imposta come sfondo del Desktop Rotate Left Ruota a sinistra Rotate Right Ruota a destra Rotate Upside Down Ruota sotto-sopra Resize Image Ridimensiona immagine Edit Image Modifica immagine Preparing Install Wizard which will guide you through the rest of the setup process. Please wait. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CDCOPY > Rip (Copy) CD ################################################################################################ Rip (Copy) CD download (copia) CD Cancel Annulla Help Aiuto Progress Progresso 1X 1X Auto Rip Auto Rip ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_ENCODER > (No Caption) ################################################################################################ Encoding for Codifica per ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_FILELOCATION > (No Caption) ################################################################################################ Track Images Location Posizione Copertine Tracce Location Rule Regole di localizzazione Path Percorso Store images in tags also Inserisci immagini anche nei tags Output File Location (ripping and recording) Posizione file di output (ripping e registrazione) Base Path Percorso di base Directory Rule Regole delle directory Filename Rule Regole nome file Temporary File Location Posizione files temporanei ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_FILEASSOC > (No Caption) ################################################################################################ + + - - Associate with audio CD's Associa con CD Audio Select the file types you want to play Seleziona i tipi di files che vuoi riprodurre ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_COPY_FILE > Copy File ################################################################################################ Copy File Copia File From Da To A Static Statico ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_OPEN_FILE_URL > Open Streaming File ################################################################################################ Open Streaming File Apri File di Streaming OK OK Enter URL of streaming file Immetti URL del file di streaming ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CDWRITER > (No Caption) ################################################################################################ Burn Scrivi ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_RECORDER > Recorder ################################################################################################ Recorder Masterizzatore Tracks Tracce &Start Inizia &Pause Pausa Sp&lit Track Div&idi tracce &Exit &Esci Album Album Artist Artista L L R R ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ERROR > Digital Music Service ################################################################################################ Digital Music Service Servizio "Digital Music" Resume Riprendi We're sorry, but the following download did not complete properly because it appears that your disk drive is full. Please correct the issue and then click the 'Resume' button below to continue the download process. #! Download Failed Download fallito Disk Full #! Track Traccia by di Error Code Codice errore -1200 -1200 ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_LINEIN > (No Caption) ################################################################################################ Auto Auto Wait for sound before starting recording Aspetta il suono prime d'iniziare la registrazione Maximum track length Lunghezza massima traccia Enable automatic track splitting Abilita divisione automatica tracce Trim silence from gaps Elimina silenzio dai "buchi" Minimum gap between tracks (ms) Gap minimo tra tracce (ms) Maximum gap level (percent) Livello massimo Gap (percento) Minimum track length (ms) Lunghezza minima traccia (ms) Split Tracks Dividi tracce Recording Volume Volume registrazione Recording Source Sorgente registrazione 0% 0% 100% 100% Recording Device Periferica registrazione minutes minuti ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PASSWORD > Password ################################################################################################ Password Password Enter a password to switch to party mode. Immetti password per passare al Modo "Party" Verify password Verifica password ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PM_NOTICE > NOTICE: You are in Party Mode ################################################################################################ NOTICE AVVISO You are in Party Mode Sei nel Modo "Party" Any changes you make will not be saved. Tutti i cambiamenti non saranno salvati. To exit party mode, use the 'View' menu. Per uscire dal Modo "Party" usa il menu' Visualizzazioni ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_OPTI_VOLUME > Analog CD Rip (Copy) Volume Setting ################################################################################################ Analog CD Rip (Copy) Volume Setting Imposta volume carico CD analogico &Start Test &Inizia Test Volume (%) Volume (%) Clipping distortion (%) Smorza distorsione (%) Loudness (avg. db) Loudness (media db) This test analyzes the audio CD to determine the optimum volume setting for analog copying. It takes approximately 90 seconds. Questo test analizza l'audio CD per determinare il volume ottimale per la copia analogica. Srvono circa 90 secondi. Set To Imposta a Manual Setting Settaggi manuali Automatic Setting Settaggi automatici ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_AUTO_VOLUME > Auto Volume Adjustment ################################################################################################ Auto Volume Adjustment Aggiustamento automatico volume Start Test Inizia Test Start playing your audio source at a loud section and then click the 'Start Test' button. The test usually takes between 30 and 60 seconds. Inizia a suonare la sorgente audio ad alto volume e poi premi il pulsante 'Inizia Test'. Il test di solito impiega tra i 30 ed i 60 secondi. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAME > Track Name ################################################################################################ Track Name Nome traccia Duration (optional) Durata (opzionale) Min Min Sec Sec ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CONVERT_FILES > Convert Files ################################################################################################ Convert Files Converti files Change Cambia New Format Nuovo formato ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SKIN_EFFECTS > Skin Effects ################################################################################################ Skin Effects Effetti Skin Close Chiudi Effect Effetto Color Colore Brightness Luminosita' Contrast Contrasto Reset Reset ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGIN_MANAGER > Plug-in Manager ################################################################################################ Uninstall Disinstalla Add Plug-in Plug-ins Download Plug-ins download plug-ins ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_HANDHELD > (No Caption) ################################################################################################ Sync List #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_HANDHELD > (No Caption) ################################################################################################ Go Vai Name Name Company Ditta Company URL URL Ditta Version Versione Plug-In Information Informazione estensione Copyright Copyright Device Information Informazioni dispositivo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INPUT > (No Caption) ################################################################################################ About Info su... Description Descrizione File Types Tipo di files ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_DSP > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_VISUAL > (No Caption) ################################################################################################ Plug-in Information Informazione plug-in ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_VISUAL_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Display plug-ins display interesting things like animated graphics (visualizations) or informative webpages (Track Info) during playback. Il Plug-in "Display" mostra cose come grafica animata (visualizzazioni) o pagine web informative (Info Traccia) durante l'esecuzione. To install a display plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want. Per installare i plug-ins di visualizzazione premi su "Download plug-ins". Display Plug-ins "Display" Plug-ins ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_DSP_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ DSP plug-ins allow you to enhance the audio coming out of your speakers with 3D audio, bass boost and more. Il Plug-in DSP ti permette di enfatizzare l'audio in uscita con effetti 3D, aumento bassi ed altro. To install a DSP plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want. Then explore the DSP Studio to enable, disable, or configure your DSP plug-ins. (Menu -> Player -> DSP Studio #! ) ) DSP Plug-ins Plug-ins DSP ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INPUT_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Input plug-ins allow playback of certain types of media files. Numerous plug-ins are included with this program that allow support for the most popular audio formats, including MP3, WMA and WAV. I plug-ins di immissione permettono di riprodurre certi tipi di file. Molte plug-ins inclusi nel programma garantiscono la riproduzione di numerosi files audio, tra cui MP3, WMA e WAV. You will be automatically prompted to download an input plug-in if it is not installed. You can also click on the "Download Plug-ins" below and select any plug-in to install. Sarai avvertito automaticamente di scaricare un plug-in se non e' gia' installato. Puoi anche premire sul pulsante "Download Plug-ins". Input Plug-ins Plug-ins di immissione ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_ENC > (No Caption) ################################################################################################ web page Pagina Web ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_ENC_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Encoder plug-ins are used to convert audio CD's or other media files to a different audio format e.g. MP3, WMA or WAV. I plug-ins di codifica sono usati per convertire audio CDs o files multimediali in formati diversi tra cui MP3, WMA o WAV. To install an encoder plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the encoder you want. Per installare un plug-in di codifica premi "download Plug-ins". Encoder Plug-ins Plug-ins di codifica ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TEXT_EDITOR > Text Editor ################################################################################################ Text Editor Editor di testo Save Salva Copy to Clipboard Copia in Appunti This text has been copied to the clipboard. Questo testo e' stato copiato negli Appunti. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_OUTPUT_GENERATOR > Export Playlist ################################################################################################ Filename Nome file Browse Naviga Use relative paths #! Format Formato Title Titolo Includes field data #! Filenames only #! MPL Playlist MPL Playlist HTML HTML Text File (delimited) #! M3U Playlist M3U Playlist ASX Playlist #! Included Fields Campi inclusi All Fields Tutti i campi Only Visible Fields Solo campi visibili Output Range Gamma diOutput All Tutto Selection Selezione ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_CONVERTER > (No Caption) ################################################################################################ Enable Abilita Create Artist/Album subdirectories here Crea qui sottodirectory Artista/Album Update database Aggiorna databse Send original file to the Recycle Bin Invia files originali al Castino Move to Location Muovi alla posizione Location Posizione Skip conversions of same file type Salta conversione degli stessi tipi di files ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSERSCHEME_NEW > View Scheme ################################################################################################ View Scheme Scema visualizzazione Step 1 Passo 1 Create View Items Crea nuova visualizzazione Preset Preset Add Aggiungi Edit Modifica Step 2 Passo 2 Name Scheme Nome schema Auto-name Nome automatico Step 3 Passo 3 Modify Properties Modifica proprieta' Image Immagine Tree position Posizione directory Populate tree Genera Directory Honor parent scheme search strings Stringhe di ricerca schema "honor parent" Show in Theater View Mostra in Modo "Teatro" Filter in both directions Filtra in entrambi le dimensioni Step 4 Passo 4 Pick Files to Show (leave blank to see all files) Seleziona file da mostrare (lascia vuoto per tutti i files) --- search placeholder --- #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CHANNEL_PROPERTIES > Channel Properties ################################################################################################ Channel Properties Proprieta' Canale Type Tipo Number Numero URL URL ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAME_LOOKUP > Internet Trackname Lookup ################################################################################################ Internet Trackname Lookup Ricerca Internet per Nome Tracce Your query returned 5 matching albums. Select one to view it's track names. Click Ok to use these track names. La ricerca ha fornito 5 albums. Selezionane uno per vedere il nome delle tracce. premi OK per usare questi nomi. Track names Nome tracce Albums found Album trovati ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LINEIN_TRACKNAMES > Track Names ################################################################################################ Track Names Nome tracce &Add &Aggiungi &Insert &Inserisci &Edit &Modifica &Delete &Elimina Delete All Elimina tutto Search Internet RIcerca Internet Add track names using the Add or Insert buttons. To edit or delete items, click on them first. This is strictly optional, default track names will be assigned if you don't enter them here. Aggiungi nome tracce usando il pulsante Aggiungi o Inserisci. Per modificare o eliminare elementi, prima selezionali. Questo e' strettamente opzionale, nome traccia di default verra' assegnato automaticamente se non ne iserisci nessuno. Internet track name lookup Ricerca Internet per Nome Tracce Exact match Esatta corrispondenza ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_VP_SELECTION > Item Selection ################################################################################################ Item Selection Selezione elementi Only show items that match other search criteria Mostra solo elementi che corrispondo ai criteri di ricerca Do what with the selections Cosa fare con le selezioni ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_PLAYBACK > (No Caption) ################################################################################################ NOTE NOTA Changes take effect once playback is stopped I cambiamenti verranno salvati solo a riproduzione fermata ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_REMOTE_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Remote control plug-ins allow you to control the application from a distance with specific remote control hardware devices. Only one of these plug-ins can run at a time. I plug-ins per telecomandi ti permettono di controllare l'applicazione da una distanza con uno specifico telecomando. Solo una estensione alla volta e' ammessa To install a plug-in for your remote, click on "Download Plug-ins" below and choose the plug-in for your remote device. Per installare un plug-in premi "Scarica Plug-ins". Remote Control Plug-ins Plug-ins per telecomandi ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_REMOTE > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CONFIRM_DELETEFILES_MESSAGEBOX > Confirm Action ################################################################################################ Confirm Action Conferma azione &Cancel &Annulla [ADD TEXT IN CODE] [Aggiungi testo al Codice] Remove from Media Library Rimuovi dalla Libreria Remove from Media Library and send to the Recycle Bin Rimuovi dalla Libreria ed invia al Cestino Remove from Media Library and permanently delete from disk Rimuovi dalla Libreria e elimina per sempre dal Disco ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_FILL_FROM_FILENAMES > Update File Information From Filename(s) ################################################################################################ Update File Information From Filename(s) Agiorna informazioni file dal nome file &OK &OK &Help &Aiuto Fill in the naming convention that you use for your files below. Definisci il sistema di nomina per i files sottostanti. Directories Directories ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_RENAME_FROM_INFO > Rename Files Using File Properties ################################################################################################ Rename Files Using File Properties Rinomina files utilizzando le Proprieta' Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files. Inserisci il percorso di base e il template che vuoi utilizzare per rinominare i files. Rule Regola Use 'Assorted' for [Artist] on multi-artist albums Usa 'Assortiti' per [Artisti]su album con vari artisti ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_CLEAN > Clean File Properties ################################################################################################ Clean File Properties Pulisci proprieta' file Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on. Seleziona l'operazione di pulizia che vuoi eseguire, e poi seleziona il campo in cui effettuarla. Convert underscores to spaces Converti sottolineatura in spazi Remove leading and trailing spaces Rimuova gli spazi Change spacing to single-spaced Cambia spaziatura in singoli spazi Move articles to end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The') Sposta articolo alla fine (es. 'I Beatles' in 'Beatles, I') Fix capitalization Fissa Maiuscole Select &All Seleziona &Tutti Select &None Deseleziona T&utti ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_IMAGE_DOWNLOAD > Downloading Images... ################################################################################################ Downloading Images Scarica immagini Working Sto lavorando... ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_AUTO_INSERT_CHECK > CD Auto Insert Check ################################################################################################ CD Auto Insert Check Controllo Auto Inserimento CD Make changes and reboot Applica cambiamenti e riavvia Make changes but don't reboot Applica cambiamenti ma non riavviare Don't make any changes Non far nessun cambiamento Don't ask this again Non richiedere piu' A setting called "Auto Insert Notification" is turned on for the CD burner you are using. This sometimes causes problems during the burn process. Would you like to turn this setting off? L'opzione "Notifica Auto Inserimento" e' attivo per il masterizzatore in uso. Qualche volta cio' puo' causare problemi durante la masterizzazione. Vuoi disattivare questa opzione? ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT > View Scheme Item ################################################################################################ View Scheme Item Vedi elementi dello schema Sorting Ordinamento Matching #! Grouping (i.e. A-C, D-F, etc Raggruppamento (es. A-C, D-F, etc Grouping Size Dimensione Gruppi ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_IMAGE_DOWNLOAD_SETUP > Cover Art Retrieval Options ################################################################################################ Cover Art Retrieval Options Opzione recupero Covers Mode Modo Tolerance Tolleranza ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TV_VIEW > (No Caption) ################################################################################################ Channels << Canali << ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_HANDHELD_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Handheld plug-ins allow you to organize and transfer media files to your handheld player. Il Plug-in per dispositivi esterni ti permette di organizzare e trasferire i files nel tuo Lettore portatile. To install a handheld plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the correct plug-in for your hardware device. Per installare il plug-in, premi "Scarica Plug-ins" e scarica il plug-in adeguato al tuo dispositivo portatile. Handheld Plug-ins Lettori portatili ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_REPLAY_GAIN > Audio Analysis ################################################################################################ Audio Analysis Analisi audio Analyze Analizza Your music can be analyzed to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties. I tuoi file musicali possono essere analizzati per determinare il volume ideale, tempo (BPM) e altre proprieta'. This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization. Questa informazione puo' venir usata in seguito per aumentare la tua esperienza d'ascolto ed aiutarti con l'organizzazione. xxxx / xxxx completed #! Skip analyzed files Salta l'analisi files ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRANSLATE_LIBRARY > Translate Library ################################################################################################ Translate Library Traduci Libreria Match case #! Translate Traduci This tool allows you to translate the location(s) that your media library points to. Questo strumeno ti permette di cambiare la posizione a cui la tua Libreria fa riferimento For example, you can replace 'c:\\music\\' with 'd:\\music\\' if you change hard drives. Per esempio, puoi rimpiazzare 'c:\\music\\' con 'd:\\music\\' se cambi Hard Disk. Find what Cosa ho trovato Replace Rimpiazza ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DEVICE_TRANSFER_PROGRESS > Device Transfer Progress ################################################################################################ Device Transfer Progress Progresso di trasferimento Status Stato File progress Progresso File Write progress Progresso scrittura ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_AUDIO_OR_DATA_CD > CD Writing Mode ################################################################################################ CD Writing Mode Metodo scrittura CD Audio CD Audio CD Data CD CD Dati The CD will be playable in the majority of conventional CD players. Il Cd potra' essere letto dalla maggior parte dei lettori in commercio. Please select CD writing mode. Seleziona metodo di scrittura del CD The CD will be accessible by a computer or any other Data CD enabled device. Il Cd sarย
accessibile da un computer o da qualsiasi altro dispositivo per CD Dati. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_MOVE_COPY_FIELDS > Move / Copy Fields ################################################################################################ Move / Copy Fields Sposta/Copia files Please select the source and destination fields, and then select the action to perform. Seleziona la sorgente e la destinazione, e poi seleziona l'azione da eseguire. Source Sorgente Destination Destinazione Action Azione ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLAYER_SETUP > Customize Display ################################################################################################ Customize Display Personalizza Display Play Mode (Main) Modo "esecuzione" (Principale) Play Mode (Alternative) Modo "esecuzione" (Alternativo) Stopped Mode Modo "Fermato" ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_CDTEXT > Edit CD-Text ################################################################################################ Edit CD-Text Modifica CD-Text ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SELECT_PLAYLIST > Build New Playlist ################################################################################################ Build New Playlist Crea nuova "Playlist" Playlist name #! Playlist group #! Smartlist rule #! Advanced >> Avanzato >> ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INTERFACE > (No Caption) ################################################################################################ Show Mostra Hide Nascondi ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_INTERFACE_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Interface plug-ins extend the functionality of the player. These add-on software components can be anything from sleep timers to complex visualizations. Il plug-in di interfaccia estende la funzionalita' del lettore. questa aggiunta puo' essere qualsiasi cosa, da un timer ad una complessa visualizzazione. To install an interface plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in of your choice. Per installare il plug-in, premi "Scarica Plug-ins" e dยscarica il plug-in adatto. Interface Plug-ins Plug-in di Interfaccia ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CDWRITER_WAIT_FOR_BLANK_CD > Burning Multiple CDs ################################################################################################ Burning Multiple CDs Scrivi CDs multipli Please insert a blank CD or press Cancel #! Copy 1 of 1 #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LIST_QUICK_SEARCH > Quick Search ################################################################################################ &Find Next &Trova prossimo Find &All Trova T&utti Search Trova (note (nota press 'F3' to quickly repeat this search) premi 'F3' per ripetere la ricerca ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SECURE_RIP_LOG > Secure Rip Report ################################################################################################ Secure Rip Report Report Rip sicuro Save Log Salva Log Play Section Esegui selezione Delete Track Elimina traccia The quality percentage is the ratio of the minimum number of re-reads to the actual number of re-reads of the CD data. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DATABASE_FIELD > Configure Library Field ################################################################################################ Configure Library Field Configura i campi della Libreria General Generale Display Display Flags #! Data Anno User data Dati Utente Calculated data Dati calcolati Data Type Tipo Dati Edit Type Modifica Tipo Values Valori Store in file tags (when possible) Salva nei "tags" (se possibile) Template Template Keywords Parole chiave Default search field Campo di ricerca predefinito ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_REG_INFO > Registration Information ################################################################################################ Registration Information Informazioni Licenza MC ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CDCOPY_WAIT_FOR_NEXT_CD > Auto Rip ################################################################################################ Please insert the next CD to rip. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MANAGE_TREE_FAVORITES > Organize Favorites ################################################################################################ Organize Favorites Organizza favoriti Remove Rimuovi Display name Nome Display Add Divider Aggiungi divisorio ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_OUTPUT_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Output plug-ins allow sound to be output in different ways -- like to the soundcard or to disk. I plug-in di Output permettono al suono di essere indirizzato in varie maniere -- come verso schede audio o Hard Disk To install an output plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want. Per installare il plug-in, premi "Scarica Plug-ins" e scarica il plug-in adatto. Output Plug-ins Plug-in di output ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_OUTPUT > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSERSCHEME_GROUP > View Scheme Group ################################################################################################ View Scheme Group Visualizza Gruppo Schemi Display Name Nome Display Search Criteria Criterio di ricerca ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MANAGE_EXTERNAL_TOOLS > Manage External Tools ################################################################################################ Manage External Tools Gestore Strumenti esterni ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_EXTERNAL_TOOL > External Tool ################################################################################################ External Tool Strumenti esterni Program Path Percorso programma Parameters Paramatri ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_LIMIT > Limit ################################################################################################ Limit Limita Limit results to Limita risultati a ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_DATABASE_LOCATION > Database ################################################################################################ Database Database All database locations Posizione Databases Main database Database principale CD database Database CD Playing Now database Database "In Esecuzione" Explorer database Database "Explorer" ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_SORTING > Sorting ################################################################################################ Examples Esempi [Artist],[Album],[Name] [Artista],[Album],[Nome] [Year]-d,[Track #] [Anno]-d,[Traccia #] [Random] [Casuale] ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_NUMBER > Search ################################################################################################ and e Behaviour Aspetto ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_FTP_FILE_UPLOAD > FTP File Upload ################################################################################################ FTP File Upload Carica file via FTP Anonymous Login Login Anonimo Upload Carica Port Porta Login #! Address Indirizzo Remote Host Host remoto Number of files to upload Numero di files da caricare ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TREE_FAVORITE_NAME > Favorite Name ################################################################################################ Favorite Name Nome Preferito ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ZONE_MANAGER > Zone Manager ################################################################################################ Zone Manager Gestore Zone Activate Attiva Synchronize Sincronizza Timing (ms) Timing (ms) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_AUDIO_BURNING_EFFECTS > Audio CD Effects ################################################################################################ Audio CD Effects Effetti Audio CD Transition Between Tracks Transizione tracce Gap Gap DSP/Equalizer/Effects DSP/Equalizzatore/Effetti Other Altro Decode files directly to CD Decodifica files direttamente sul CD Omit silent sections (leading, trailing, && inside song) Salta silenzio (inizio, fine, && all'interno delle canzoni) Note Nota Selecting this option will cause intermediate files to be written to hard disk prior to burning. Selezionando questa opzione causera' la scrittura di files su Hard Disk prima della masterizzazione. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SEARCH_MODIFIER_DUPLICATES > Duplicates ################################################################################################ Duplicates Duplicati Fields Campi [Artist] [Artista] [Artist],[Name],[Track #] [Artista],[Nome],[Traccia #] ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_EMAIL_IMAGE_SIZE > Email Pictures ################################################################################################ Email Pictures Invia Immagine Keep the original sizes Mantieni dimensioni originale Small (fits in a 640 by 480 window) Small (640 x 480) Medium (fits in a 800 by 600 window) Medium (800x600) Large (fits in a 1024 by 768 window) Large (1024x768) Custom Personalizzato Optimize picture quality Ottimizza qualita' immagini You can resize the picture you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient. What do you want to do? Puoi ridimensionare le foto che invii cosi' possono essere trasferite piu' velocemente e viste piu' facilmente dal destinatario. Cosa vuoi fare? Make my pictures this size Rendi le mie foto di questa dimensione X X ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TRACKINFO_FIND_AND_REPLACE > Find & Replace ################################################################################################ Find & Replace Trova & sostituisci Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process. Inserisci sotto cosa trovare e sostituire, e poi scegli il campo da analizzare. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_RESIZE_IMAGES > Resize Images ################################################################################################ Resize Images Ridimensiona immagini Thumbnail (80 x 60) #! Small (320 x 240) Small (320 x 240) Medium (640 x 480) Medium (640 x 480) Large (1024 x 768) Large (1024 x 768) Maintain aspect ratio Mantieni proporzioni Allow enlarging of images Consenti allergamento imagini Size Misure x #! JPEG Quality JPEG Quality ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MEDIACHECK > New Media Action ################################################################################################ New Media Action Nuova "Media Action" Radio1 Radio1 Radio2 Radio2 Radio3 Radio3 Ask me each time to choose an action Chiedi ogni volta di scegliere un'azione ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ADVANCED_CD_RIP_SETTINGS > Advanced CD Ripping Settings ################################################################################################ Advanced CD Ripping Settings Opzioni avanzate di masterizzazione CD drive #! Copy mode Modalita' copia Settings Settaggi Read speed Velocita' lettura Auto Rip CD Database lookup options Opzione di ricerca per Auto Rip CD If multiple matches are found, choose the first one Se sono stati trovati piu' risultati, scegli il primo If no matches are found, show CD submission dialog Se non ci sono risultati mostra "Immissione CD" Show failure messages Mostra messaggio d'errore File management Gestione files Rip to single file with cue rather than separate files Rippa in un singolo file piuttosto che files separati File naming template Template Nome File Overwrite existing files that have the same name Sovrascrivi file esistenti che hanno lo stesso nome Auto-create log file in secure rip mode Crea file di Log in modalita' "secureRip" Expert Options Opzioni per esperti Encode on-the-fly while ripping Codifica al volo durante il ripping Maximum concurrent ripping processes (limited by the number of CD drives available) Numero Max. processi di ripping simultanei (limitato dai CD drives disponibili) Maximum concurrent encoding processes Numero Max. processi di codifica simultanei Maximum combined concurrent processes Numero Max. di processi combinati simultanei ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CUSTOMIZE_MENUBAR > Customize Toolbar ################################################################################################ Customize Toolbar Personalizza barra dei menu Te&xt options Opzioni Te&xt Move Up Sposta su Move Down Sposta giu' -> -> <- <- Available toolbar buttons Pulsanti disponibili Current toolbar buttons Pulsanti Barra corrente Customize toolbar Personalizza barra dei menu ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ACQUIRE_IMAGE > Acquire Images Options ################################################################################################ Acquire Images Options Opzioni acquisizione immagii Destination path Percorso di destinazione Delete file from the source Cancella file dalla sorgente Types to acquire Tipi da acquisire Image name Nome immagine Image quality Qualita' immagine Image size Dimensione immagine Saving Options for Scanner, Clipboard, etc. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SELECT_DRIVE > Select Drive ################################################################################################ Select Drive Seleziona Drive Select Seleziona Sources Sorgente ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TUNE_TV > (No Caption) ################################################################################################ Watch Guarda 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 Available Channels Canali disponibili ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TUNE_TV_HOLDER > Tune TV ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_RC > (No Caption) ################################################################################################ Modify Modifica Learn Impara Done Fatto! Auto advance Auto advance Learning Imparando Plugin Plug-in Clear Svuota Download a remote control plugin Scarica un plug-in. Anti-repeat time (ms) Anti-repeat time (ms) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_RC_EDIT_COMMAND > Edit RC Command ################################################################################################ Edit RC Command Edita comandi RC Command #! Parameter Parametri Button Code #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MJSEARCH_NEW_VALUE > New Value ################################################################################################ New Value Nuovo valore Assign selected files to this value Assegna i file selezionati a questo valore ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_RENAME_CD_FILES > Rename Folders and Files on CD ################################################################################################ Rename Folders and Files on CD Rinomina cartelle e files su CD Use 'Assorted' for [ARTIST] on multi-artist albums Usa ' Assortiti' per [ARTISTA] su album con vari artisti Prefix the list order to the CD filename Prefissa l'ordina della lista con il nome del CD ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LIBRARY_PROPERTIES > Library Properties ################################################################################################ Library Properties Proprieta' Libreria Clone from Clona da Optional Opzionale For a library on your PC, you could use Per una Libreria sul tuo PC, puoi usare c:\\music c:\\music For a library on a PC on the network, you could use Per una Libreria in rete, puoi usare pcname.domain.com (defaults to port 80) nomepc.dominio.com (porta di default 80) or pcname.domain.com:8123 (uses port 8123) o nomepc.dominio.com:8123 (usa porta 8123) or 199.242.131.157 o 199.242.131.157 or 199.242.131.157:8123 o 199.242.131.157:8123 ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_LIBRARIES > Media Libraries ################################################################################################ Media Libraries Librerie files Libraries Librerie Load Carica E&xit E&sci ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ADVANCED_ISO > Advanced ISO & Joliet Options ################################################################################################ Advanced ISO & Joliet Options Opzioni avanzate ISO & Joliet ISO Version 1 plus Joliet (recommended) ISO Versione 1 plus Joliet (raccommendato) ISO Version 2 plus Joliet ISO Versione 2 plus Joliet ISO Version 2 Long (212 char. filenames) ISO Versione 2 Lunga (nome file 212 car.) Warning Attenzione This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems. Questa opzione e' solo per utenti esperti. Se scegli una delle opzioni ISO Versione 2, il file potrebbe non essere letto da alcuni sistemi. La variante Versione 2 lunga e' specialmente incline a problemi di copatibilita'. ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames ISO Versione 1 plus Joliet (ristretta a 64 caratteri Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters. Le opzioni 1 e 3 consentono Nomi Joliet fino a 108 caratteri. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TAGGING_MODE_INSTRUCTIONS > Tagging Mode Instructions ################################################################################################ Tagging Mode Instructions Instruzioni Modalita' "Tag" Enable Tagging Mode Now Abilita ora Modalita' "Tag" Quit (No Tagging Now) Esci (No "Tagging" ora) You must enable 'Tagging Mode' to tag files using the checkboxes in the browser panes. Devi abilitare Modalita' "Tag" per modifcare i files usando le caselle di controllo nel pannello di navigazione. Enable tagging mode. (F4) Abilita' Modalita' "Tag" (F4) Select one or more files below. Seleziona uno o piu' files. The check boxes indicate the available tags. Le caselle di controllo indicano i "tags" disponibili You may check any boxes that apply. Puoi selezionare qualsiasi casella TIP CONSIGLIO Use undo to fix any mistakes. (Ctrl+Z) Usa Annulla per correggere eventuali errori. (CTRL+Z) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BURN_COMPLETE > Confirm Action ################################################################################################ &Quit &Esci Clear burn queue Svuota coda di scrittura &Burn &Scrivi &Print Stam&pa Burns another copy Scrivi altra copia Prints CD or case labels Stampa copertina CD o custodia Just exits burning Esci dalla scrittura Burning is complete. Scrittura completata. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SKIN_MANAGER > Skin Manager ################################################################################################ Apply Applica Contact Author #! Download More Skins Scarica altre "Skins" ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_VIEW_SETTINGS > Customize Current View ################################################################################################ Columns To Show Mostra colonne Move To Top Sposta in alto List Style Stile elenco Thumbnail Size Dimensione anteprima Thumbnail Spacing Spaziatura antepria Thumbnail Text Testo anteprima ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PRESET_NAME > Enter Preset Name ################################################################################################ Enter Preset Name Inserisci nome Preset ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_ACCESS_CONTROL > Access Control ################################################################################################ Enable access control Abilita controllo di accesso Change Password Cambia Password ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_PROGRESS > Searching for Files & Updating Library ################################################################################################ Searching for Files & Updating Library Ricerca files ed aggiornamento LIbreria Gathering information about your files Sto raccogliendo informazioni sui tuoi files... (may take several minutes) (ci possono volere alcuni minuti) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_SUMMARY > Summary ################################################################################################ Summary Sommario Show in-depth summary Mostra Sommario esteso ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SERVICES_LOGIN > LOG-IN ################################################################################################ LOG-IN LOG-IN Log-in Log-in Email E-Mail Remember email and password. Ricorda e-mail e password. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_FULLSCREEN_CUSTOM_ITEM > Theater View Item ################################################################################################ Theater View Item Elementi "Vista Teatro" ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_FULLSCREEN_CONFIGURE > Theater View Options ################################################################################################ Theater View Options Opzioni "Vista Teatro" Skin Skins Hide when playback starts Nascondi quando inizia esecuzione Show when playback stops Nascondi quando finisce esecuzione Play sounds Esegui suoni Show thumbnail captions Mostra titoli anteprime Keep focus (recommended) Mantieni focus (raccomandato) Items To Show Elementi da mostrare ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_FILENAMES_TOO_LONG_FOR_BURNING > Files or Folders Renamed on new CD ################################################################################################ Files or Folders Renamed on new CD Files o cartelle rinominati su nuovo CD Continue Continua ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BURN_TRANSCODING_OPTIONS > CD Burn Transcode Options ################################################################################################ CD Burn Transcode Options Opzioni di transcodifica CD Force conversions of files with higher quality level Forza conversione di files con livello piu' alto di qualita' Advanced Avanzato Target format Formato di destinazione Allow other format Consenti altro formato ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_HH_DRIVECONFIGURE > Device Path ################################################################################################ Device Path Percorso periferica Device name Nome periferica Device path Percorso periferica ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CONTAINER > Container Dialog ################################################################################################ Container Dialog #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_WAIT_FOR_REPURCHASE > Digital Music Service ################################################################################################ Please wait for purchase to complete. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DB_EXPRESSION_EDITOR > Expression Editor ################################################################################################ Expression Editor Expression Editor Expression Espressione ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DEBUG_LOGGING > Logging ################################################################################################ Logging information can be output to aid with finding and fixing problems. Le informazioni di log possono aiutare per trovare e risolvere problemi. This information is kept private unless you intentionally share it. Queste informazioni sono tenute riservate se non le vuoi condividere. Logging options Opzioni di log Output to a log file Invia ad un file di log (delete log link) (cancella collegamento Log) Current log #! View Vista Click to email log files #! Previous log #! Output debug strings Output debug strings (requires debug viewer link) (richiede collegamento al visualizzatore debug) Types of events to log Tipi di eventi da controllare Some changes will not take effect until the program is restarted. Alcuni cambiamenti non avranno effetto fino al prossimo riavvio. ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PROPERTIES_THEATER_VIEW > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_RESET_SETTINGS > Incomplete Shutdown Detected ################################################################################################ Incomplete Shutdown Detected Trovata chiusura incompleta [Product Name] has detected that it did not shutdown correctly after it was last run. [Product Name] ha trovato che non si e' chiuso correttamente dopo l'ultimo avvio. It is recommended that you allow [Product Name] to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again. E' raccomandabile che autorizzi [Product Name] a resettare alcune opzioni per impedire al problema di ripresentarsi. Actions to take Azioni da intraprendere Don't show this message again (not recommended) Non mostrare piu' questo messaggio (non raccomandato) ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PODCAST_FEED_PROPERTIES > Podcast Feed Properties ################################################################################################ Podcast Feed Properties Proprieta' [Product Name]Podcast Feed Feed Name Nome Feed Feed URL Indirizzo Feed Download Scarica Keep Tieni Set Tag Properties Setta Proprieta' "Tag" ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_SERVICE > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PLUGINS_SERVICE_MAIN > (No Caption) ################################################################################################ Service Plug-ins Plug-ins di servizio Service Plug-ins allow you to open popular services or stores within the application, such as online music, audiobook or video stores, and let you browse and buy for your media collection. I plug-ins di servizio consentono di accedere a servizi o negozi all'interno dell'applicazione, come musica on line, audiolibri o negozi di video, e ti permettono di navigare e comprare files per la tua collezione. To install a Service Plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in of your choice. Per installare il plug-in, premi "scarica plug-in" e seleziona il plug-in di ua scelta ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_EDIT_SMARTLIST > Edit Smartlist ################################################################################################ Rules #! Add new rule #! Limit to Limita a Match the following rule Segui la regola seguente Media Type Tipo File Add stock rule #! Podcast Podcast Audiobook #! Limit the results to the following #! arranged by #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_PODCAST_TAG_PROPERTIES > Podcast Tag and File Renaming Rules ################################################################################################ Podcast Tag and File Renaming Rules Regole Podcast Tag e rinominazione file Restore Defaults Ripristina defaults Genre Genere Comment Commento Directory Directory ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_VIEW_SETTINGS_LIST_STYLE > (No Caption) ################################################################################################ Spacing Spaziatura ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROADCAST_PROPERTIES > Broadcast Properties ################################################################################################ Broadcast Properties Proprieta' Broadcast Playlist Playlist Audience Demographics #! Percentage Male #! Percentage Female #! 0-9 Years #! 10-19 Years #! 20-29 Years #! 30-39 Years #! 40-49 Years #! 50-59 Years #! 60-69 Years #! 70+ Years #! Site URL #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK > Scheduler Task ################################################################################################ Scheduler Task #! Time #! Now #! Duration (min) #! Once #! Reoccur #! Monday #! Tuesday #! Wednesday #! Thursday #! Friday #! Saturday #! Sunday #! Task #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_COMMAND_LINE > (No Caption) ################################################################################################ Program Programma Arguments #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_PLAY > (No Caption) ################################################################################################ Full library #! Search Results #! Shuffle files #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD > (No Caption) ################################################################################################ Artist Name #! Album Name #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD_TV > (No Caption) ################################################################################################ Channel #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_TVVIEWDLG > TV View ################################################################################################ TV View #! TV Message #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SYNCHRONIZE_DATABASE_FOLDER > Import Folder ################################################################################################ Import #! Watch this folder #! Ignore files previously removed from library #! Ignore special files (folder.jpg, etc.) #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SCHEDULER_TASK_RECORD_STREAM > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_MEDIA_CHOICES > Media Options ################################################################################################ Media Options #! Show the webpage #! Play the file inside the player #! Add the link to my library (no download) #! Download the file and add it to my library #! Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again) #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_GALLERY_UPLOAD > Gallery Upload ################################################################################################ Gallery Upload #! Caption Titolo Find Albums #! Resize Images Larger than (clear fields for no resize) #! pixels wide by #! pixels tall #! Convert Images to Jpeg (Resized images always saved as Jpeg.) #! Gallery Version 2 #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_HTML_GALLERY_DLG > Web Gallery Creator ################################################################################################ Web Gallery Creator #! Preview Anteprima Cap Large Files at 1280x1024 #! Open Gallery in Browser #! Upload Gallery to a FTP Server of Your Choice #! Save to Local Directory #! Remember Password #! FTP Upload Path (ex #! ftp://ftp.example.com/public_html/mygallery) #! URL to Web Dir (ex #! www.example.com/mygallery) #! Gallery Details #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CD_INFO > CD Information ################################################################################################ CD Information #! CD Info #! Year Anno Track Info #! Enter separate information for each track (multi-artist CD) #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_DISC_OVERFLOW > Disc Overflow Options ################################################################################################ Disc Overflow Options #! Span multiple discs #! Overburn on one disc #! Remove files until data fits on one disc #! You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_FIELD > (No Caption) ################################################################################################ Field Campo ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_PLAYLIST > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_PATH > (No Caption) ################################################################################################ Base path #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_EXPRESSION > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_SEARCH_LIST > (No Caption) ################################################################################################ Searches #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_CLEAR_LIBRARY > Confirm Clear Library ################################################################################################ Confirm Clear Library #! Are you sure you want to clear your Media Library? Sei sicuro di voler svuotare la tua Libreria? This will not delete your media files. #! Revert database fields back to defaults #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_BROWSER_COMPONENT_SEARCH_LIST_ITEM > Search List Item ################################################################################################ Search List Item #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_STREAM_CHOICES > Media Options ################################################################################################ Play stream #! Add URL to Web Favorites #! Schedule recording of stream now for #! Keep using this answer #! (hold Ctrl while clicking a link to get choices again) #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_GALLERY_OPTIONS > HTML Gallery Template Editor ################################################################################################ HTML Gallery Template Editor #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_DELETE_DLG > Pix01 Gallery Manager ################################################################################################ Pix01 Gallery Manager #! This is a list of existing Pix01 Galleries under your account. Select galleries you wish to delete. #! Click "Ok" when done to delete selected galleries. #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_LOGIN > Please Enter your Pix01 Login Information ################################################################################################ Please Enter your Pix01 Login Information #! Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries. #! After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided. #! If signing in #! Please enter the e-mail address and password you use for gallery access. #! If Registering #! Forgot Password? #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_MYGAL_AW_OPTIONS > Pix01 Options ################################################################################################ Pix01 Options #! Clear Remembered Password (Select to see login prompt.) #! Convert Video (with bitrates over 800) #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_WEB_MEDIA_VIEW > (No Caption) ################################################################################################ HOME #! Web Favorites #! ################################################################################################ # PlayerLib > Dialog > IDD_SMARTLIST_IMPORT > Smartlist Rules Importer ################################################################################################ Smartlist Rules Importer #! Smartlist rules data #! ################################################################################################ # Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_DIRECTSOUND > Direct Sound Settings ################################################################################################ Direct Sound Settings Settaggi Direct Sound Output Output Device Periferica Channels (if in stereo) Canali (se stereo) Buffering Buffering 0.25 seconds #! More Skip Resistant #! More Responsive #! Increasing buffering makes playback less likely to skip and hiccup, but also increases the time it takes for cross-fades and smooth-seeks to kick in. Aumentando il buffering rende l'esecuzione piu' fluida, ma aumenta il tempo necessario per cross-fade e smooth-seeks ################################################################################################ # Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_DISKWRITER > Disk Writer Settings ################################################################################################ Disk Writer Settings Settaggi masterizzatore Base Output Path Percorso di output di base Break output into individual tracks Spezza output in tracce singole ################################################################################################ # Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_WAVEOUT > Wave Out Settings ################################################################################################ Wave Out Settings Settaggi Wave out Aggressive reset (enable if you hear bursts of sound when starting new tracks) Reset aggressivo (abilitalo se senti schiocchi quando inizia una nuova traccia) ################################################################################################ # Output Plugins > Dialog > IDD_CONFIGURE_ASIO > (No Caption) ################################################################################################ Channel offset indirizzamento Canale Channel offset determines which outputs to use on the selected device. Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output. L'indirizzamento canale determina che uscita usare sulla periferica selezionata. Prova differenti valori (0, 2, 4, etc.) finche' l'audio e' indirizzato all'uscita desiderata. Diagnostics Diagnostica Display diagnostics when starting ASIO Mostra diagnostica quando si avvia ASIO ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_REALPLAYER > Real Player Warning ################################################################################################ Real Player Warning Avviso Real Player Cannot determine the version of Real Networks Real Player. #! Real Networks Real Player 6.0 or above must be installed #! to play the file you selected. #! Do you want to download and install the latest version of #! Real Player? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_MEDIAPLAYER > Media Player Warning ################################################################################################ Media Player Warning Avviso Media Player Cannot determine the version of Microsoft Windows Media Player. #! Windows Media Player 7.0 or above must be installed #! Windows Media Player? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_IMAGE_PLAYBACK_CONFIGURE > Image Playback Configuration ################################################################################################ Image Playback Configuration Configuazione riproduzione immagini Stretch small images to fill display Scala immagini piccole a tutto schermo Scale large images to fit display Scala immagini grandi a tutto schermo Slideshow proiezione Change image every Cambia immagini ogni seconds secondi Effects Effetti (only affects display -- does not change file) #! Transitions Transizioni Disable transitions on manual image changes Disabilita transizioni con cambio manuale ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_QUICKTIMEPLAYER > QuickTime Player Warning ################################################################################################ QuickTime Player Warning Avviso lettore Quick Time Cannot determine the version of Apple QuickTime Player #! Apple QuickTime Player 6.0 or above must be installed #! QuickTime player? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_DISPLAY_CONFIGURE > Display Options ################################################################################################ Display Options Opzioni Display Detached window 'Always On Top' #! Full Screen Schermo itero Monitor Schermo Resolution Risoluzione ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_DVD_PROPERTIES > DVD Configuration ################################################################################################ DVD Configuration Configurazione DVD Hue Tonalita' Saturation Saturazione Reset to Defaults Resetta impostazioni Video Decoder #! Video Renderer #! Audio Decoder (selection applies to current zone) #! Select Output Device (Audio Renderer) #! List of DVD Filters #! (Double-click to show properties, if available) #! Swap "Fast play" and "Jump" commands #! Configure VMR #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_BROWSER > License Acquisition ################################################################################################ License Acquisition Acquisizione licenza ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_SECUPGRADE > Security Upgrade Required ################################################################################################ Security Upgrade Required Richiesto Aggiornamento di sicurezza The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights managment (DRM) components on your computer. Il proprietario del contenuto protetto a cui stai cercando di accedere richiede l'aggiornamento di alcuni Certificati di diritti digitali Microsoft (DRM). Click OK to upgrade your DRM components. Premi OK per aggiornare i tuoi componenti DRM Additional Information Informazioni supplementari When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier. Quando premi OK, un identificatore unico e un file DRM sono inviati al servizio Microsoft via INternet. Il file viene rimpiazzato con una versione modificata che contiene il tuo identificatore unico. This increases the level of protection provided by DRM. Questo aumenta il livello di protezione fornito da DRM Learn More Approfondisci ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_LICENSEMANAGER > License Management ################################################################################################ License Management Gestione licenze Backup Backup Enter the location to back up or restore your licenses. Inserisci il percorso di Backup o ripristino della tua licenza Periodically back up your licenses to a location other then your hard disk. Periodicamente esegui il backup della tua licenza in un posto diverso dal tuo Hard Disk ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_DIRECTX > DirectX Warning ################################################################################################ DirectX Warning Avviso DirectX Cannot determine the version of Microsoft DirectX. #! Microsoft DirectX 8.0 or above must be installed #! DirectX? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_VIDEO_CONFIGURE > DirectShow Playback Options ################################################################################################ DirectShow Playback Options #! Use Windows Media Player engine for video playback when possible Usa, se possibile, il motore di Windows Media Player per riprodurre i video Crop Edges #! Use WMV Acceleration if available #! Select Filters #! Video Playback Options Opzioni riproduzione Video Enable this if you are playing licensed WMV content, or if you experience compatibility problems with video playback. Abilita l'opzione se stai eseguendo contenuti con licenza WMV, o se hai riscontrato problemi di compatibilita' con il video. Video Controls #! Aspect Ratio #! Audio Renderer #! Stored separately for each playback zone. #! Selection will be applied when the next track is played. #! DirectShow Filters #! Choose file types to play in DirectShow by checking the checkboxes (right-click to see current filter selection) #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_NEED_FLASHPLAYER > Flash Player Warning ################################################################################################ Flash Player Warning Avviso lettore Flash! Cannot determine the version of Macromedia Flash Player. #! Macromedia Flash Player 7.0 or above must be installed #! Flash Player? #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_FILTER_SELECTION_DIALOG > Dialog ################################################################################################ Dialog Dialogo ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_DIALOG_CHOOSE_FILTERS > Choose DirectShow Filters ################################################################################################ Choose DirectShow Filters #! For playback of file types #! Select Video Renderer #! ################################################################################################ # Playback Engine > Dialog > IDD_DIALOG_VMR_MIXING_PREFS > Configure Video Mixing Renderer ################################################################################################ Configure Video Mixing Renderer #! Use YUV Mixing Mode #! Dynamic Switch to BOB #! Dynamic Decimation #! ################################################################################################ # Visualization Studio > Dialog > IDD_VISUALIZATION_STUDIO > Visualization Studio ################################################################################################ Visualization Studio Studio Visualizzazioni Display data in "friendly" format when possible Mostra dati in maniera "amichevole" se possibile 24.1 fps (480x320) #! ################################################################################################ # Visualization Studio > Dialog > IDD_TEXT_EDITOR > Text Editor ################################################################################################ ################################################################################################ # Visualization Studio > Dialog > IDD_NEW_COMPONENT > Insert Component ################################################################################################ Insert Component Inserisci componente Insert Inserisci Component Type Tipologia componente ################################################################################################ # Visualization Studio > Dialog > IDD_VISUALIZATION_SETTINGS > Visualization Settings ################################################################################################ Visualization Settings Opzioni di Visualizzazione Draw Method Metodo di visualizzazione Show FPS in visualization Mostra FPS (fotogrammi per secondo) Script Cycle Script ciclico 5s 5s 60s 60s ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_EFFECTS > (No Caption) ################################################################################################ Environment Ambiente Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth. Simula l'impronta ambientale di differenti ambienti, aggiungendo trama e profondita'. Virtual Subwoofer Subwoofer virtuale Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'. Simula l'aggiunta di un ulteriore subwoofer, migliorando le risposte alle basse frequenze e 'thump'. Surround Field Campo surround Simulates a wider, more submersive sound stage. Simula un piu' ampio e piu' avvolgente palco sonoro. ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_EQUALIZER > (No Caption) ################################################################################################ ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_REPLAY_GAIN > (No Caption) ################################################################################################ By analyzing your music, Replay Gain can make all of your songs sound the same volume. Analizzando la tua musica, Aggiungi Guadagno puo' fare suonare la tua musica allo stesso volume. Replay Gain (for current track) Aggiungi guadagno (traccia corrente) -14.3 dB #! Total Change Cambiamento totale Adjustment Aggiustamento Replay Gain Aggiungi guadagno Total Volume Change Cambia volume totale ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_OUTPUT_FORMAT > (No Caption) ################################################################################################ Bitdepth Profondita' di bit Channels Canali Surround mixing #! Subwoofer cutoff #! Sample rate Valori di campionamento Sound can be output in any format. For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz. #! Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes. Opzioni avanzate come l'uscita multicanale o alti valori di campionamento richiedono una scheda sonora adeguata. ################################################################################################ # DSP Studio > Dialog > IDD_TEMPO_PITCH > (No Caption) ################################################################################################ Tempo Tempo Speed up and slow down playback without changing the pitch #! Pitch #! Make playback sound higher or lower without changing the tempo #! Rate #! Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record) #! ################################################################################################ # Windows Media Encoder > Dialog > IDD_WMA_OPTIONS > Windows Media Encoder ################################################################################################ Windows Media Encoder Codificatore Windows Media Lossless Mode Metodo SEnza perdita (lossless) Enable Personal Rights Management Abilita il gestore delle licenze personali CBR Mode Metodo CBR VBR Mode Metodo VBR ################################################################################################ # Windows Media Decoder > Dialog > IDD_BROWSER > License Acquisition ################################################################################################ ################################################################################################ # Windows Media Decoder > Dialog > IDD_SECUPGRADE > Security Upgrade Required ################################################################################################ ################################################################################################ # Windows Media Decoder > Dialog > IDD_LICENSEMANAGER > Windows Media Manager ################################################################################################ ################################################################################################ # Windows Media Decoder > Dialog > IDD_PROPERTIES > WMA Configuration ################################################################################################ WMA Configuration Configurazione WMA Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output Esegui contenuto Audio Professionale WM in un'uscita digitale S/PDIF ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_FILE_ASSOCIATION > Install Wizard ################################################################################################ Install Wizard Wizard di Installazione Unselect All Nessuno Select Default Default Associate with Audio CD's Associa con CD audio ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_LICENSE > Install Wizard ################################################################################################ Please read the following license agreement carefully. Leggi attentamente il seguente contratto di licenza. ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_SELECT_PATH > Install Wizard ################################################################################################ Install to Installa in ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_COPY_AND_INSTALL > Install Wizard ################################################################################################ Preparing In preparazione ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_APPEARANCE > Install Wizard ################################################################################################ ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_FINISH > Welcome to the Install Wizard ################################################################################################ Welcome to the Install Wizard Benvenuti nel Wizard di installazione Installation successfully completed. Installazione completata con successo. &Run installed program now &Esegui subito il programma ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_NEED_INTERNETEXPLORER > Internet Explorer Warning ################################################################################################ Internet Explorer Warning Avviso di Internet Explorer &Quit Setup &Esci dall'installazione &Download &Download Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer. Microsoft Internet Explorer 5.0 or above is required. Il wizard di installazione non riesce a trovare una versione sufficientemente recente di MS Internet Explorer. (richiesta versione 5.0 o superiore) Setup cannot continue. Click on 'Download' to download and install the latest version of Explorer. Please re-run setup after installing Internet Explorer. L'installazione non puo' continuare. Premi su 'Download' ed installa l'ultima versione di Explorer. Riavvia il setup dopo aver installato Internet Explorer. ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_INSTALL_FILE_FAILED > Failed to Install File ################################################################################################ Failed to Install File Impossibile installare i files &Retry &Riprova &Ignore &Ignora ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_SETUP_TYPE > Install Wizard ################################################################################################ Please select a setup type. Seleziona un tipo di installazione. Express Espressa Most common set of program features will be installed. Le caratteristiche piu' comuni del programma saranno installate. Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users. Scegli la posizione di installazione e l'associazione dei files. (raccomandato per utenti esperti). Next time use Auto Install after 30 second timeout. La prossima volta usa auto-installazione in 30 sec. ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_SHORTCUTS > Install Wizard ################################################################################################ Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options Il Wizard di installazione e' ora pronto ad installare i collegamenti. Seleziona dalle seguenti opzioni cosa desideri creare Create &Start Menu shortcuts Collegamento nel &Menu' Avvio Create a &desktop shortcut Collegamento sul &Desktop Create a &Quick Launch shortcut Collegamneto nell'&Avvio Veloce ################################################################################################ # InstallWizard > Dialog > IDD_WIZARDPROPERTYPAGE > Dialog ################################################################################################ ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_DESKTOP_BACKGROUND > Desktop Settings ################################################################################################ Desktop Settings #! Aspect Ratio Mode #! Original (may have black bars) #! Crop picture #! Stretch #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_DIALOG_JRIMAGE_EDITOR > J. River Image Editor ################################################################################################ J. River Image Editor #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_DIALOG_ABOUT > About J. River Image Editor ################################################################################################ About J. River Image Editor #! J. River Image Editor Version %s #! J. River, Inc. #! Copyright (C) 2004, All Rights Reserved. #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_PRINT_WIZARD_LAYOUT > (No Caption) ################################################################################################ Layouts #! Number of Prints #! Print Preview #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_PRINT_WIZARD_OPTIONS > (No Caption) ################################################################################################ Printer #! Setup #! Quality #! Orientation #! Paper Size #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_CROP > (No Caption) ################################################################################################ Crop #! Instructions #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_RESIZE > (No Caption) ################################################################################################ Resize #! &Apply #! Width (Pixels) #! Height (Pixels) #! Preserve Aspect Ratio #! Allow Enlarge #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_RED_EYE > (No Caption) ################################################################################################ Red Eye #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_TEXT > (No Caption) ################################################################################################ Text Stamp #! Font #! Draw border #! Stamp #! ################################################################################################ # JRImage > Dialog > IDD_IMAGE_EDITOR_TOOLBOX_BRIGHTNESS_CONTRAST > (No Caption) ################################################################################################ Brightness / Contrast #! ################################################################################################ # JRReader > Dialog > IDD_DOWNLOAD_UI > Downloading... ################################################################################################ Downloading #! Package #! ################################################################################################ # JRReader > Dialog > IDD_FOUND_MEDIASERVERS > Found Multiple Media Servers ################################################################################################ Found Multiple Media Servers #! Connect #! Please select one of the available Media Servers #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_ABOUTBOX > About CDLabeler ################################################################################################ About CDLabeler #! CD Label #! Copyright (C) 2000-2006 #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_ITEM_TEXT > Frame Text Editing ################################################################################################ Frame Text Editing #! Center text vertically #! Font Color #! Auto size text to fit box #! Text type #! Angle #! Justification #! &Font #! Font st&yle #! &Size #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_ITEM_GRAPHIC > Add Graphic Image ################################################################################################ Add Graphic Image #! Select Image File #! Delete Image Elimina immagini (0 = no change) #! Stretch Method #! Stretch in both directions, don't keep proportional #! Keep proportional, keep all of picture inside frame #! Keep proportional, let part of image get cut off #! Darker #! Lighter #! Counter Clockwise Rotation (degrees) #! 90 #! 180 #! 270 #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_PRINT > Print ################################################################################################ Print Jewel Case Front Cover #! Print Jewel Case Back Cover #! Print CD Label #! Go to Label Editor #! Media #! Theme #! Move Printed Image (in inches) #! To the right #! Discs #! Current Disc #! to #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_CDLABEL > CD Label ################################################################################################ Print CD title #! Print background image #! Lighten background image #! Use image from file #! Use cover art #! Print track list #! Print today's date #! Tile multiple cover art images #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_FRONTCOVER > Front Cover ################################################################################################ Front Cover #! Print track list on inside front cover #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_BACKCOVER > Back Cover ################################################################################################ Back Cover #! Print personalized text #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_PRINT_DIALOG > Print ################################################################################################ Print Outlines #! Print Range #! ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_PAPER_LIBRARY > Dialog ################################################################################################ ################################################################################################ # CDLabeler > Dialog > IDD_WIZARD_CD_INFO > CD Info ################################################################################################ CD Title #! Include artist name in track listings #! Track List #! ################################################################################################ # CDManager > Dialog > IDD_YADB > Please Wait... ################################################################################################ Please Wait Pe favore aspetta! ################################################################################################ # CDManager > Dialog > IDD_YADB_MULTIMATCH > Multiple Match ################################################################################################ Multiple Match #! Accept #! Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one. #! Submit New #! Information about selected CD #! ################################################################################################ # PackageInstaller > Dialog > IDD_DOWNLOAD_NEWVERSION > Download New Version ################################################################################################ Download New Version #! Following updates are available #! ################################################################################################ # Source Code > AdvancedUIManager ################################################################################################ Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin. Impossibile caricare la Skin '%s'. Ricarico la Skin di default. Failed to load default skin. Unable to continue. Impossibile caricare la Skin di default. Impossibile continuare. Please reinstall %s Per cortesia reinstalla %s ################################################################################################ # Source Code > MJDriveInterface ################################################################################################ Determining CD drive cache size Determina dimensioni cache lettore CD No error information is available. Nessuna informazione sull'errore disponibile ################################################################################################ # Source Code > scsipt ################################################################################################ There was a permission error accessing the CD drive. C'e' stato un errore di permessi contattando il lettore CD You must be logged in with administrator privilege to have full access to the CD drives. Devi avere iprivilegi di Amministrazione per avere completo accesso ai lettori CD. CD Drive Access Error Errore di accesso al CD ################################################################################################ # Source Code > CDLabelerDoc ################################################################################################ Unrecognized file format. Formato file sconosciuto ################################################################################################ # Source Code > LabelGraphic ################################################################################################ Error Errore Can't open graphic file %s Impossibile aprire file grafico %s ################################################################################################ # Source Code > PaperLibrary ################################################################################################ Plain Paper #! Pre-Printed Disc Labels #! Pre-Printed Case Inserts #! ################################################################################################ # Source Code > PrintDlg ################################################################################################ There are no printers installed. Non ci sono stampanti istallate No printer found Nessuna stampante trovata ################################################################################################ # Source Code > TextDlg ################################################################################################ Center Center Album/Artist Album/Artista Track Listing Lista tracce Creation Date Data creazione This will overwrite the text editing you have done. Questo sovrascrivera' le modifiche al testo che hai fatto Do you want to continue? Vuoi continuare? ################################################################################################ # Source Code > WizardCDLabelerDlg ################################################################################################ Can't find image file o trovo l'immagie %s %s ################################################################################################ # Source Code > WizardPrintDlg ################################################################################################ Are you sure you want to go to the full label editor? Sei sicuro di voler passare all'editor di "tag" in versione completa? You won't be able to return to the label wizard. #! ################################################################################################ # Source Code > AMG ################################################################################################ Accessing All Media Guide. #! ################################################################################################ # Source Code > CDInformationListCtrl ################################################################################################ 'Artist' can not be blank. Please fill in the 'Artist' field. #! 'Album' can not be blank. Please fill in the 'Album' field. #! 'Genre' can not be blank. Please fill in the 'Genre' field. #! There is at least one blank track name.. Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name. #! (tip #! use [TAB] to quickly move to the next field) #! Pipes are not allowed. Please choose another character. #! ################################################################################################ # Source Code > CDManagerImpl ################################################################################################ Information for this CD was not found in CDPlayer.ini Le informazioni per questo CD non sono presenti in CDPlayer.ini MCI nError #! Unknown nError #! ################################################################################################ # Source Code > Gracenote ################################################################################################ Accessing Gracenote. #! ################################################################################################ # Source Code > YADB ################################################################################################ Accessing disk YADB information. #! Submitting disk information. #! Invalid version of YADB data. Versione non valida dei dati YADB. Invalid data returned by YADB server. Dati non validi inviati da YADB. Failed to connect to #! Failed to submit information to #! ################################################################################################ # Source Code > YADBDlg ################################################################################################ Powered by #! Connecting Connessione in corso Success. Successo. Failed. Fallito. ################################################################################################ # Source Code > YADBMultiMatchDlg ################################################################################################ Please select a CD. Seleziona un CD ################################################################################################ # Source Code > CDWriterCtl ################################################################################################ Error initializing CDR drive. #! No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly. #! Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again. #! The disc is not empty or not writable. For audio CD's you must use an empty disc. #! The disc has been closed. No further writing is possible. #! Importing previous session #! Error importing previous session. #! There was a problem adding data file #! The error number was %d #! Bad audio file format #! Can't start the write. #! Could not initialize the generic burner. Non posso inizializzare il masterizzatore generico. Could not do an OpenDrive command on drive %s #! Failure attempting to cancel operation. Scrittura fallita tentando di cancellare l'operazione. ################################################################################################ # Source Code > ISO9660 ################################################################################################ There were problems transferring the following files to the data disk C'e' stato un problema trasferendo i seguenti files in un disco Dati ################################################################################################ # Source Code > MJBurner ################################################################################################ Importing Previous Session #! Error importing previous session on CD. Errore importando una precedente sessione dal CD Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible. Non poso masterizzare una sessione "ISO livello 2 Lunga" perche'il supporto contiene estensioni di file Joliet che lo rendono incompatibile. Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media. Vai alle opzioni avanzate del masterizzatore e deseleziona l'opzione "ISO livello 2 Lunga", o prova un tipo differente di supporto. Preparing for ISO image creation #! Error creating intermediate image file. #! Burning image file #! Couldn't start recording session. #! Error %d opening data file Errore %d aprendo il file di dati Data disk will not be reliable. Il disco dati non sara' sicuro. Error transferring file %s Errore nel traferimento del file %s Error. #! Couldn't initialize wave file cache #! Couldn't start audio recording session. #! Erasing Disc #! ################################################################################################ # Source Code > MJBurnerCache ################################################################################################ CD Burning Progress #! ################################################################################################ # Source Code > MJBurnerDrive ################################################################################################ Failed Fallito! Open session. #! Previous session is in XA format which isn't supported by this drive. #! Try a blank disk. #! Failed to read track information from CD. #! Failed to begin CD writing thread. #! Cannot read disc information for DVD writing. #! Error attempting DVD+RW format. #! Failed to send cue sheet to CD. #! Memory allocation error in WriteThread. #! Error writing CD-Text. #! Writing lead-in #! Error writing pre-gap. #! Writing lead-out and closing session Sto scrivendo il lead-out e chiudendo la sessione... Closing disc #! Writing file data #! WriteUserData #! time out getting sufficient input data. #! The writing process failed, possibly due to a 'buffer under-run' condition where the computer is unable to send data to the CD burner fast enough. Il processo di scrittura e' fallito, forse a causa del 'Buffer under-run', condizione in cui il computer non e' in grado di inviare dati al masterizzatore in maniera continua. Please select a lower writing speed in Options/Settings and try again. Seleziona una velocita' di scrittura inferiore in Opzioi/settaggi e riprova. Please select a lower writing speed in Options/Settings, insert a new blank CD, and try again. Seleziona una velocita' di scrittura inferiore in Opzioi/settaggi, inserisci un CD vergine e riprova. Test unit ready. #! Failed to begin erasing disc. #! Restarting format of DVD+RW disk. #! Starting format of DVD+RW disk. #! Quick formatting DVD-RW disk. #! Doing quick add session for DVD-RW disk. #! Writing lead-in with CD-Text #! ################################################################################################ # Source Code > MJRawMMCDrive ################################################################################################ Writing raw lead-in #! Writing raw lead-out #! ################################################################################################ # Source Code > SCSIError ################################################################################################ Enclosure services failure. #! Diagnostic failure on component %d #! Tagged overlapped commands (%d = queue tag) #! Unknown error. Device codes #! ################################################################################################ # Source Code > AppearancePpg ################################################################################################ Appearance Selection #! Choose the skin appearance that best suits your taste. #! ################################################################################################ # Source Code > CopyAndInstallPpg ################################################################################################ Installing Dependencies #! Please wait while Install Wizard installs dependencies. #! Finalizing installation #! ################################################################################################ # Source Code > CopyFilesTask ################################################################################################ Copying Files #! Please wait while Install Wizard copies and registers files. #! Installing system files Sto installando i files di sistema... The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed. #! Installing %s program files Sto installando i files di programma di %s... Registering program files Sto registrando i files di programma... Creating registry settings Sto creando le chiavi di registro... Cleaning Installation Directory Sto cancellando la directory di installazione... ################################################################################################ # Source Code > CustomActions ################################################################################################ Another instance of the J. River installer is already running on this system. #! Please finish any other J. River installations and try again. #! Failed to load JRImage.dll. Installation can not continue. #! Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program. Mi dispiace ma non hai sufficienti diritti per installare il programma. Please make sure you have administrative rights before you begin the installation. Assicurati di avere i diritti di Amministrazione prima di iniziare l'installazione. The %s Install Wizard has detected a running copy of %s. Il Wizard di installazione di %s ha trovato una copia di %s in esecuzione. Do you want Install Wizard to close %s and continue setup? Vuoi che il Wizard chiuda %s e continui con l'installazione? Open Apri Install Wizard could not close the running copy of %s. Il Wizard di installazione non riesce a chiudere la copia di %s in esecuzione. Please manually close %s and then press 'OK'. Per favore chiudi manualmente %s e poi premi 'OK'. If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again. Se non puoi chiudere %s riavvia il computer e riesegui il Wizard di installazione. Please Close Per favore Chiudi %s is still running. Install Wizard can not continue. %s e' ancora in esecuzione. Il Wizard d'installazione non puo' continuare. Please restart your computer and run Install Wizard again. Per favore riavvia il computer e riesegui il Wizard di installazione. Install Wizard Error Errore del Wizard di installazione The %s Install Wizard failed to detect an MMX-capable CPU. Il Wizard di installazione di %s non riesce a trovare una CPU MMX compatibile. %s requires MMX capabilities to run. Setup will now abort. %s richiede le estensioni MMX. L'installazione avra' termine. MMX Not Available MMX non disponibile The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows. Il Wizard di installazione di %s non puo' avviarsi su questa versione di Microsoft Windows. %s requires Windows 98SE, Windows 2000, or later. Setup will now abort. %s richiede Windows 98SE, Windows 2000, or successivi. L'installazione avra' termine. Operating System Not Supported Sistema operativo non supportato Low system resources. Please close all running applications. Risorse di sistema insufficienti. Chiudi tute le applicazioni in esecuzione. %s requires Windows 2000, or later. Setup will now abort. #! ################################################################################################ # Source Code > FileAssociationPpg ################################################################################################ File Associations Associazioni files Please select the file associations. #! ################################################################################################ # Source Code > FinishPpg ################################################################################################ Install Complete #! Thank you for installing #! Restart Windows now Riavvia Windows adesso Install Wizard could not copy all files. Windows must be restarted to complete setup. Il Wizard di installazione non riesce a copiare alcuni files. Widows deve essere riavviato per completare l'installazione. ################################################################################################ # Source Code > InstallAudibleHotfix ################################################################################################ In order to use Audible MTP features your system must be upgraded with #! Audible MTP Hotfix from Microsoft. Click OK to download the hotfix now. #! Click Cancel to download the hotfix manually from %s. #! Audible MTP Hotfix Required #! Downloading Audible MTP Hotfix from Microsoft #! Installing Audible MTP Hotfix #! Failed to install the Audible MTP Hotfix from Microsoft. #! Failed to download the Audible MTP Hotfix from Microsoft. #! ################################################################################################ # Source Code > InstallBonjour ################################################################################################ Windows Installer not found on the system. Windows installer non e' stato trovato nel sistema. Installing Bonjour #! ################################################################################################ # Source Code > InstallBundledMedia ################################################################################################ Installing Media #! ################################################################################################ # Source Code > InstallDependenciesTask ################################################################################################ Failed to download from Incapace di scaricare da Internet reader not found. Internet reader non trovato Server returned Il server ha ritornato %s. %s Can not create file Non posso creare il file Internet error. Errore Internet. Downloading of setup file was canceled. Lo scarico dei file di installazione e' stato annullato. ################################################################################################ # Source Code > InstallDotNet ################################################################################################ Downloading .NET Framework redistribution from server Sto scaricando la distribuzione di .NET Framework dal server... Installation of .NET Framework failed. Installazione di .NET Framework fallita. Installing .NET Framework redistribution Sto installando la distribuzione di .NET Framework... Failed to execute (CreateProcess) .NET Framework Setup Program. Error code %d Impossibile eseguire (CreateProcess) l'installazione di .NET Framework. Codice errore %d Installation of .NET Framework was aborted due to time-out L'installazione di .NET Framework e' terminata a causa del time-out Installation of .NET Framework was canceled L'installazione di .NET Framework e' stata annullata .NET Framework Setup failed. L'installazione di .NET Framework e'fallita Error %d Errore %d ################################################################################################ # Source Code > InstallFileFailedDlg ################################################################################################ The Install Wizard failed to install '%s'. #! Make sure the the file is not in use and that you have enough hard disk space. #! If you choose to ignore this error, %s may not function properly. #! ################################################################################################ # Source Code > InstallMSXML4 ################################################################################################ Installing MSXML4 #! ################################################################################################ # Source Code > InstallPluginsTask ################################################################################################ Installing Plugins #! Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins. #! Initializing Inizializzando Installing %s Shell Integration Inizializzando le integrazioni della shell %s Installing plug-in '%s' #! Installing Service #! ################################################################################################ # Source Code > InstallWizard ################################################################################################ %s installation can no longer be canceled. L'installazione di %s non puo' piu' essere annullata. Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs. Una volta che l'installazione e' terminata, puoi disinstallare usando Pannello di Controllo > Aggiungi o rimuovi programma. Cancel Unavailable Annullamento non disponibile Are you sure you want to cancel %s installation? Sei sicuro di voler annullare l'installazione %s ? Confirm Cancellation Conferma Annullamento ################################################################################################ # Source Code > InstallWMF ################################################################################################ Windows Media Format is not required or not available for this operating system #! Downloading Windows Media Format redistribution from server Sto scaricando la distribuzione di Windows Media... Installing Windows Media Format redistribution Sto installando la distribuzione di Windows Media... Failed to execute (CreateProcess) Windows Media Format Setup Program. Error code %d Impossibile eseguire (CreateProcess) l'installazione del formato Windows Media. Codice errore %d Installation of Windows Media Format was aborted due to time-out L'installazione del formato Windows Media e' terminata a causa del time-out Installation of Windows Media Format was canceled L'installazione del formato Windows Media e' stata annullata Windows Media Format Setup failed. Error Code 0x%x #! Installation of Windows Media files failed. Can not continue with installation. Installazione di Windows Media files fallita. L'installazione avra' termine. Can not continue with installation. Non posso continuare con l'installazione. Installation of Windows Media components failed. Installazione dei componenti di Windows Media. Without successful installation of Windows Media components, Senza l'installazione dei componenti di Windows Media you may not be able to play media files with Windows Media encoding. non sarai in grado di riprodurre file con codifica Windows Media Do you want to continue installation of %s without Windows Media? Vuoi continuare l'installazione di %s senza Windows Media? Click Yes to continue installation. Premi YES per continuare. Click No to abort installation. Premi NO per terminare l'installazione. Downloading WMDM Components from server Sto scaricando i componenti WMDM dal server... Installing WMDM Components Sto installando i componenti WMDM... ################################################################################################ # Source Code > LicensePpg ################################################################################################ Welcome #! Welcome to the Install Wizard. #! Install Wizard (Auto Install in %d seconds) #! A different version of %s is installed on your computer (%s). #! It is recommended that you uninstall it. #! Uninstall %s now? #! ################################################################################################ # Source Code > SelectPathPpg ################################################################################################ Destination Folder #! Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder. #! Select Destination Folder Seleziona la cartella di destinazione Install Wizard encountered a critical error and must close. Il Wizard di installazione ha incontrato u errore criticoe deve essere terminato. It is recommended that you reboot your computer and install again. E' raccomandabile che riavvii il computer e installi di nuovo. If this error persists, please uninstall and then install again. Se l'errore persiste, disinstalla e installa di nuovo. Upgrade Error Errore di upgrade %s can not be installed to an empty folder. %s non puo' essere installato in una cartella vuota. Please enter a new destination folder. Per cortesia, scegli un'altra cartella di destinazione. Invalid Destination Folder Cartella di destinazione non valida. %s can not be installed to the root of a drive. %s non puo' essere istallato nella directory root del disco. %s can not be installed in the Windows folder. %s non puo' essere installato nella crtella di WIndows. %s can not be installed where a pre-existing program is installed. #! Failed to create %s directory. Impossibile creare la directory %s. There is not enough free space on this drive to install %s. Non c'e' sufficiente spazio su questo disco per installare %s. %s installation requires at least 20.0 MB of free disk space. L'installazione di %s richiede almeno 20.0 spazio libero sul disco. Please select a different drive or free more space on the selected drive. Per cortesia, seleziona un disco differente o libera dello spazio sul disco selezionato. Insufficient Disk Space Spazio su disco insufficiente Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder. Il Wizard di istallazione non puo' copiare i files necessari nella cartella di destinazione. Please ensure that the file '%s' is not in use. Assicurati che il file '%s' non sia in uso. Failure Copying System File Impossibile copiare i files di sistema. ################################################################################################ # Source Code > SetupTypePpg ################################################################################################ Setup Type Modalita' di installazione Choose the setup type that best suits your needs. #! ################################################################################################ # Source Code > ShortcutsPpg ################################################################################################ Create Shortcuts #! Please select which shortcuts you would like to create. #! Check For Updates #! Media Server Media Server Media Scheduler #! Download Manager Gestore Download .lnk #! ################################################################################################ # Source Code > WizardPropertyPage ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > WizardPropertySheet ################################################################################################ < Back #! < &Back #! ################################################################################################ # Source Code > ImageStatic ################################################################################################ Please choose either jpg or bmp format Scegli tra formato jpg o bmp Drag edge to RESIZE the pending paste image. #! Click outside of it to finalize the merge. #! Drag edge to RESIZE the pending text stamp. #! Drag to MOVE the pending paste image. #! Drag to MOVE the pending text stamp. #! Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted. #! Proceed? #! Can not stamp outside the border of the image. #! Please relocate. #! No Restriction #! Use Original Picture Ratio #! 3 x 4 #! 4 x 6 #! 5 x 7 #! 8 x 10 #! 6 x 4 Portrait #! 7 x 5 Portrait #! 10 x 8 Portrait #! Square #! Passport Photo #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorBar ################################################################################################ &File #! &View #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorCommand ################################################################################################ Save As #! Remove Red Eye #! Optimize #! Scroll #! Rotate Clockwise #! Rotate Counter Clockwise #! Flip Horizontally #! Flip Vertically #! Rotate Paste Image Clockwise #! Rotate Paste Image Counter Clockwise #! Flip Paste Image Horizontally #! Flip Paste Image Vertically #! Zoom In Zoom + Zoom Out Zoom - Fit To Window #! Show Statusbar #! Rotate #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorDlg ################################################################################################ Save image before exiting? Salva immagine prima di uscire? Loading image from clipboard, please wait #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorToolboxCropDlg ################################################################################################ 1. Optionally, select an aspect ratio from the box below. #! 2. Click and drag to select a rectangle, if not already selected. #! 3. Click the interior of the rectangle and drag to move it. #! 4. Click an edge or corner and drag to resize it. #! 5. For Passport photo, make sure the height from the chin to the top of head is less than the height of the middle box and larger than the height of the small box. #! 6. Click Crop button to crop. #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorToolboxRedEyeDlg ################################################################################################ 1. Optionally, zoom in toward the eye. #! 2. Click left mouse button at the center of the eye. #! 3. Optionally, adjust brightness using the slider below. #! 4. Click Remove button. #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorToolboxTextDlg ################################################################################################ 1. Type text in the edit box below. #! 2. Check or uncheck Draw Border box. #! 3. Select a font by clicking the Font button. #! 4. Drag the resulting image of the text to desired location. #! 5. Click Stamp button (or anywhere on the main image away from the text image) to finalize stamping. #! ################################################################################################ # Source Code > LayoutPpg ################################################################################################ Printing Sto stampando... Photo Printing Wizard encountered an error while printing. Il Wizard di stampa ha riscontrato un errore durante la stampa. Please ensure that your printer is properly configured and turned on. Assicurati che la stampante sia collegata ed accesa. Printing Error Errore di stampa Building preview #! ################################################################################################ # Source Code > OptionsPpg ################################################################################################ Device Specific Specifica Periferica Portrait Verticale Landscape Orizzontale Unknown Sconosciuto ################################################################################################ # Source Code > PhotoPrintWizard ################################################################################################ Please select files you want to print. Seleziona i file che vuoi stampare. Too many image selected for printing. Troppe immagini selezionate per la stampa. ################################################################################################ # Source Code > DownloadUIDlg ################################################################################################ Failed to create internet reader. Impossibile creare lettore Internet. Failed to read entire file. Impossibile leggere il file per intero. Failed to write to destination file. Impossibile scrivere il file di destinazione. Failed to open destination file. ( Impossibile aprire il file di destinazione ( Failed to connect to a server. Impossibile connettersi ad un server. Reason Motivo ################################################################################################ # Source Code > FindMediaServer ################################################################################################ Invalid Media Server information. Informazioni Media Server non valide ################################################################################################ # Source Code > ShellMJShellExt ################################################################################################ Play selected files in #! Append selected files to Playing Now #! Replace and Play selected files #! Import selected files into #! Edit selected files with Media Editor #! Append #! Add to Playing Now Aggiungi a "In Esecuzione" Replace && Play #! ################################################################################################ # Source Code > JRMessageBoxHelper ################################################################################################ Don't show this message again Non mostrare piu' questo messaggio (will close in %d seconds) #! Please enter a non-empty string. Inserisci una stringa non vuota. Yes #! No #! Ok #! Abort #! Retry Riprova Ignore #! ################################################################################################ # Source Code > MCFeatureHelper ################################################################################################ Podcasts Podcasts Split View Dividi Finestre Quick Play Esecuzione veloce Send To Invia a... Remote Control Telecomandi FTP Upload #! Image Media Mode #! Video Media Mode #! Data Media Mode #! Multiple Zone Support #! Image Editor #! Scheduler #! Library Server #! PerbCast Server #! TiVo Server #! UPnP Server #! Audible Service #! AudioLunchbox Service #! CDBaby Service #! Burning #! Visualizations Visualizzazioni 3D Visualizations #! Track Info Visualization #! Photo Printing #! Audible Support #! Windows 9x Support #! Remote Server #! CD Ripping Ripping CD DVD Ripping #! DVD Unprotect #! Recording #! Stock Standard View Skins #! Edit View Schemes #! Access To Interact #! Access To Wiki #! Get Cover Art Online #! Tree Favorites #! Option Features #! Option Startup Mode #! Option Startup Location #! Option Startup Splash #! Splash Screen #! Installer Skin Selector #! Require Windows Media Install #! Services & Plugins #! Interface Plugins #! Action Window Services #! Stock Smartlists #! Recently Ripped #! Recent Playing Nows #! List Show Sorting Order #! List Show Column Zero Image #! Replay Gain DSP #! Output Format DSP #! Visualization Plugin Menu Nesting #! Playback On Screen Display #! ################################################################################################ # Source Code > MCStringHelper ################################################################################################ Recent Playing Now's Eseguiti di recente Purchased Media #! View and manage currently playing media Vedi ed organizza i files attualmentre in riproduzione Browse, search, and manage media Esplora, cerca e organizza files multimediali Create and organize Playlists and Smartlists Crea ed organizza Playlists e "Smartlists" Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds Suona, rippa, masterizza CD, vedi DVD e organizza lettori MP3 Browse and manage files on your computer Esplora e gestisci files sul tuo computer Burn Disc #! Sync Handheld #! Build Playlist Crea Playlist Seq #! Unassigned Non assegnato ################################################################################################ # Source Code > ProductInfo ################################################################################################ %s has encountered critical error #%d. Some essential component is missing or corrupted. %s ha incontrato un errore critico #%d. Alcuni componenti essenziali mancano o sono rovinati. Please uninstall and reinstall the latest version of %s. Per favore disinstalla e reinstalla l'ultima versione di %s. If this error persists, report it to J. River. Se l'errore persiste, comunicalo a J. River. Critical Error Errore Critico ################################################################################################ # Source Code > RegistrationHelper ################################################################################################ You have %d days left in the trial period. #! Your %d day trial period has expired. #! Failed to initiate %s purchase. Impossibile iizializzare l'acquisto di %s. Registering #! Your license file is not valid for %s. Il tuo file licenza non e' valido per %s Do you want to purchase an upgrade? Vuoi acquistare un aggiornamento? Your license file has expired. La tua licenza e' scaduta Do you want to restore license by using your Registration Code? Vuoi ripristinare la licenza usando il tuo Codice di Registrazione? License for %s was successfully installed! La licenza per %s e' stata installata con successo! Thank you! Grazie! Error restoring %s license Errore nel ripristino della licenza di %s ################################################################################################ # Source Code > RegistrationPurchaseDlg ################################################################################################ More Information #! ################################################################################################ # Source Code > BrowserComponent ################################################################################################ All (%d) Tutti (%d) Locations #! (root) #! Empty #! ################################################################################################ # Source Code > DatabaseRights ################################################################################################ This database is already in use by another user. #! It will be opened in read-only mode. Any changes will be lost when the program exits. #! Database Read-Only #! ################################################################################################ # Source Code > ExpressionHelper ################################################################################################ Volume Name Nome Volume Album Artist (auto) Artista (auto) Album Type Tipo Album Removable Rimovibile Day Giorno Month Mese Date (filename friendly) Data (nome file semplice) Filename (name) Nome file (nome) Filename (path) Nome file (percorso) Album (Year) Album (Anno) Dimensions Dimensioni File Exists Il file esiste ################################################################################################ # Source Code > MCDB ################################################################################################ A Media Library from a previous version has been found #! Would you like to use it? #! Use Previous Media Library? #! Backing up library before upgrade Ricopiatura Libreria prima dell'aggiornamento Library backup successful. Ricopiatura Libreria eseguita con successo. Library backup failed. Ricopiatura Libreria fallita. Library restore successful. Ripristino Libreria eseguito con successo. Library restore failed. Ripristino Libreria fallito. ################################################################################################ # Source Code > MediaFileDatabase ################################################################################################ Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version. La tua Libreria proviene da una diversa versione di %s e non e' compatibile con questa versione. The database files in '%s' directory must be moved or erased. Il database nella directory '%s' deve essere spostato o cancellato. ################################################################################################ # Source Code > MediaFileField ################################################################################################ avg #! total #! Inside File #! Unknown Data Type #! ################################################################################################ # Source Code > MediaFileFieldArray ################################################################################################ never played #! not imported #! never skipped #! ################################################################################################ # Source Code > MediaFileInfoMap ################################################################################################ Are you sure you want to keep these changes? Sei sicuro di voler mantenere queste modifiche? Changing filenames will move disk files to the new location. Cambiando il nome di files spostera' i files in una nuova posizione. Updating tag information for this many files could take a long time. Aggiornando i "tags" per cosi' tanti files ci puo' volere molto tempo. Confirm Library Changes Conferma modifiche Libreria %d File Changes %d modifica files Changes have been made to %d files. (modified fields Le modifiche sono state eseguite a %d files (i campi modificati Would you like the following %s to be removed Vuoi che %s sia rimosso Remove %s? Elimina %s? Confirm Remove Empty Folders Conferma eliminazione Cartelle Vuote %s encountered errors while tagging and moving files. %s ha incontrato un errore modificando e spostando i files. Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs. Controlla che il file esista, non sia in sola lettura e che non sia in uso da un altro programma. Tagging Error Errore nel "tagging" empty folder svuota Cartella empty folders svuota Cartelle ################################################################################################ # Source Code > MediaFileIO ################################################################################################ You are attempting to open a database that is too new for this version of %s. Stai cercando di aprire un database che e' troppo nuovo per questa versione di %s Please upgrade to the newest version of %s. Per cortesia passa alla versione piu' recente di %s ################################################################################################ # Source Code > MJSearchPostProcessHelper ################################################################################################ Sequence #! renumber #! (descending) #! Sort #! advanced #! No Duplicates No Duplicati %d tracks #! hours #! days #! weeks #! years #! %d megabytes #! %d%% of hits #! Modifier Modificatore Full Albums Album Completi DB #! Main #! Explorer #! ################################################################################################ # Source Code > PlaylistsExDB ################################################################################################ All Files (empty search) #! Audio -- All #! Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks #! Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks #! Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes #! Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute #! Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated) #! Audio -- Favorites -- Have not heard recently #! Audio -- Favorites -- Listened to today #! Audio -- Favorites -- One audio CD worth #! Audio -- Favorites -- One data CD worth #! Audio -- Random -- One audio CD worth #! Audio -- Random -- One data CD worth #! Audio -- Random -- One hour #! Audio -- Recently Imported -- Imported this week #! Audio -- Recently Imported -- Imported today #! Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks #! Audio -- Task -- Empty properties #! Audio -- Task -- Incomplete albums #! Audio -- Task -- Needs audio analysis #! Audio -- Task -- No images #! Audio -- Task -- Not rated #! Audio -- Task -- Possible duplicates #! Audio -- Top Hits -- 100 most played #! Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year #! Audio -- Top Hits -- Listened to today #! Image & Video -- All #! Image & Video -- Large display size #! Image & Video -- Small display size #! Image & Video -- Imported this week #! Images & Video -- Taken in the last 3 months #! Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date) #! Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed) #! Podcasts -- Video Podcasts #! Podcasts -- Photo Podcasts #! Handheld -- Fill with audio (shuffled) #! Handheld -- 2GB Audio (shuffled) #! Handheld -- 5GB Video (shuffled) #! Handheld -- 500 Photos (shuffled) #! Handheld -- 200 Most recent photos #! unknown #! playlist #! smartlist #! group #! ################################################################################################ # Source Code > RemovableDB ################################################################################################ Invalid Drive Disco non valido ################################################################################################ # Source Code > ServersHelper ################################################################################################ Connecting to server, please wait Mi sto connettendo ad un server. Attendi un attimo The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port. Il server ha una versione differente o non e' un server di Libreria. Aggiorna entrambe le macchine allaversione corrente ed assicurati che il Server Libreria sia in esecuzione sulla porta opportuna. Attempting to find Media Server Sto cercand di trovare il Media server... Failed to find local Media Server. Impossibile contattare il Media Server locale. ################################################################################################ # Source Code > TagSaveHelper ################################################################################################ Saving tag changes Sto salvando le modifiche ai "tags"... Saving tag changes (%d remaining) Sto salvando le modifiche ai "tags" (%d in attesa) Done saving tag changes. Salvataggio modifiche ai "tags" eseguito. Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish) #! ################################################################################################ # Source Code > ThumbnailDatabase ################################################################################################ Are you sure you want to erase all the existing thumbnails? Sei sicuro di voler cancellare tutte le anteprime? this does not affect any of your data files) questo non influenzera' i tui files di dati) Confirm Erase Thumbnails Conferma cancellazione Anteprime ################################################################################################ # Source Code > AccessControlDlg ################################################################################################ (Custom) #! Prevent access to ratings #! R, NC-17, Adult #! PG-13, R, NC-17, Adult #! Access Control allows you to password protect content so other users can not see it. #! Enter a password for access control. #! Enter the password for access control. #! Advanced << Avanzato << ################################################################################################ # Source Code > AcquireImageDlg ################################################################################################ Select Image Folder Seleziona Cartella Immagini ################################################################################################ # Source Code > AcquireImagesHelper ################################################################################################ Removable Disk Disco rimovibile Acquiring TWAIN Image Sto acquisendo immagine via TWAIN Acquiring Clipboard Image #! Acquiring images from camera Sto acquisendo immagini dalla fotocamera was unable to find any image files on your digital camera. non e' in grado di trovare nesuna immagine nella tua macchina fotografica. was unable to create the output folder and files. non e' in grado di creare la Cartella di destinazione ed i files. Transferring image %d of %d Sto trasferendo l'immagine %d di %d Failed to create WIA interface. Impossibile creare interfaccia WIA Transferring image %d of ??? Sto trasferendo l'immagine %d di ??? ################################################################################################ # Source Code > AcquireImagesOptionsDlg ################################################################################################ Keep the original size Mantieni dimensioni originale (kb) Low Basso Normal (recommended) Nomale (raccomandate) High Alto ################################################################################################ # Source Code > ActionWindow ################################################################################################ Minimize Minimizza Tools Strumenti Show '%s' Mostra '%s' ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl ################################################################################################ First select a destination by clicking on an icon. Then drag files to that destination. Prima seleziona la destinazioe premendo sull'icona. Poi trascina i files nella destinazione. ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageBurnCD ################################################################################################ Test Test ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageBurnProgress ################################################################################################ Burn Progress Avanzamento scrittura Are you sure you want to cancel the operation in progress? Sei sicuro di voler cancellare l'operazione in corso? (Cancelled) (Annullato) Complete Completato (Complete) (Completato) (Error) (Errore) ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageCameraProgress ################################################################################################ Failed to acquire images. Impossibile acquisire immagine Cancelling Sto annullando... ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageDownloadProgress ################################################################################################ Are you sure you want to cancel the download in progress? Sei sicuro di voler cancellare il download in corso? ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageDVDRipProgress ################################################################################################ Canceling #! Are you sure you want to cancel the DVD ripping in progress? #! Complete. Completo. DVD rip canceled. #! DVD rip failed. #! Initializing for rip Sto inizializzando il Rip... ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageFileStats ################################################################################################ Overview Descrizione Artist / Album Artista / Album Albums Albums Rating Breakdown Ripartizione Punteggio ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageFormatMedia ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageHHProgress ################################################################################################ Handheld Progress Avanzamento lettore portatile Less than 1 minute Meno di un minuto %.1f hours remaining #! %s remaining %s rimanenti minute #! (%.1f MB/sec) #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageMyGal ################################################################################################ Make Public #! Information Informazione Create #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageNavigation ################################################################################################ Action Window Finestra "Azioni" Action Window Navigation List Lista Navigazione Finestra "Azioni" Statistics Statistiche '%s' is currently unavailable. #! Please ensure that a suitable burner is installed on this machine. Assicurati che un masterizzatore sia installato sul computer. Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode. Inoltre, assicurati di usare una Libreria locale e di non essere in Modo Party. Please ensure that a suitable CD drive is installed on this machine. Assicurati che un Cd drive adatto sia installato sul computer. No Playlists Nessuna Playlist Edit Playlist Modifica playlist File list printing is currently unavailable. Stampa Lista files momentaneamente non disponibile. Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'. Assicurati che la lista file sia visibile e che si stia usando 'Dettagli' per lo 'Stile lista'. Device Connected Periferica connessa Camera Macchina fotografica Tag Info Modifica Tags File Playlists File Playlists File Type Info Informazioni tipo file Build New Smartlist Crea nuova "smartlist" Edit Existing Playlist Modifica Playlist esistente Print File List Stampa lista file Shopping Cart #! MyGal #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageRipCD ################################################################################################ Insert a disc and click here #! No files selected Nessun file selezionato Multiple CDs CDs Multipli Rip #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageRipProgress ################################################################################################ Completed Completato Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress? Sei sicuro di voler cancellare il rip del CD in corso? Insert another CD or click Close. Inserisci un altro CD o premi Chiudi. Click here to restart ripping Premi qui per far ripartire il rip. Rip cancelled. Rip annullato. Rip failed. Rip fallito. ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageSendTo ################################################################################################ Drag and drop files here Trascina i files qui. Drop to Play Rilascia per riprodurre Drop to Add Rilascia per Aggiungere ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD ################################################################################################ Convert Options Opzioni di conversione Drive Disco drive Data CD or DVD CD dati o DVD No Conversion Nessuna conversione Convert to MP3 Converti in MP3 Convert to WMA Converti in WMA Convert to MP3, allow WMA Converti in MP3, consenti WMA Convert to WMA, allow MP3 Converti in WMA, consenti MP3 Next > Avanti > Close disc #! Audio CDs are playable in conventional CD players. (example I CD audio si possono utilizzare in un lettore convenzionale (es. home CD player) i lettori casalinghi) Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example CD di dati o DVD invece da un computer o un lettore di CD in formatoMP3. (es. car MP3 player) i lettorei per automobile MP3) ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageStartCamera ################################################################################################ Camera is not ready. Fotocamera non pronta. Please make sure that it is connected to the PC and powered. Assicurati che sia connessa al PC e che sia accesa Acquire Acquisisci ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageStartHH ################################################################################################ No device Nessuna periferica Sync Sincronizza Transfer Trasferimento ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabaseProgress ################################################################################################ Importing Media Sto importando i files... ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageTagInfo ################################################################################################ Show Default Tags #! Show Tags With Values #! Show Tags In Current View #! Show All Tags #! Click for detailed tag information #! no files selected Nessun file selezionato Click for image view #! Multiple Cameras #! Multiple Focal Lengths #! audio not analyzed #! none #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowServiceShoppingCart ################################################################################################ Cart is empty. #! ################################################################################################ # Source Code > AdvancedCDRippingDlg ################################################################################################ Normal Normale Secure Sicuro Analog Analogico Max Max You left the track naming template blank. The default template will be used. Hai lasciato in bianco il template del nome della traccia. Il template di default verra' usato. No CD drives found. Nessun CD drive trovato. ################################################################################################ # Source Code > AspiHelper ################################################################################################ It has been determined that ASPI software is not present on your system. E' stato rilevato che il software ASPI non e' presente nel tuo sistema. Some CD ripping and burning capabilities may be limited due to this. Alcune capacita' di ripping e masterizzazione potrebbero essere limitate. Do you want to visit a web page with more information about this problem? Vuoi visitare una pagina Web con piu' informazioni riguardo a questo problema? Download ASPI Sto scaricando ASPI there is a version mismatch in the ASPI software c'e' un conflitto di versione nel software ASPI ASPI software is not present Software ASPI non presente It has been determined that %s on your system. E' stato rilevato %s nel tuo sistema. Would you like to have ASPI automatically downloaded and installed? Vuoi che il software ASPI sia scaricato ed installato automaticamente? The ASPI software will now be installed and %s will shutdown. #! You must reboot your system afterwards to complete the installation. Devi riavviare il computer alla fine dell'installazione. Failed executing install program Impossibile eseguire il programma di installazione. %s %s %s %s Failed to find install program at Impossibile trovare il programma di installazione in Failed to find required file aspi471.zip at Impossibile trovare il file aspi471.zip in Failed to download ASPI Drivers. Impossibile scaricare i drivers ASPI. Failed to download Impossibile effettuare il download ################################################################################################ # Source Code > AudioBurningEffects ################################################################################################ Duration Durata gapless No gap ################################################################################################ # Source Code > BrowserComponentDlg ################################################################################################ Search list #! Library field #! File path #! Choose Base Directory Scegli Directory di base ################################################################################################ # Source Code > BuildThumbnailsThread ################################################################################################ Building thumbnails (%d of %d) #! Complete (%s) #! ################################################################################################ # Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg ################################################################################################ Allow %s format as well Permetti a %s di formattare lo stesso Force conversions of %s files with higher bitrates Forza la conversione di %s files con bitrate piu' alti ################################################################################################ # Source Code > CDFileAnalyzer ################################################################################################ DVD DVD Video CD Video CD The %s cannot be accessed. %s non e' accessibile. Either your system is missing some components for playing %s video, O il tuo computer non ha i componenti video necessari per riprodurre il video %s, or another application is currently using those components. oppure un'altra applicazione li sta' usando in questo momento. %s has detected a new CD in drive %s but can't get the correct volume information. #! Please try ejecting and reinserting the CD. Per favore prova ad espellere e reinserire il CD. ################################################################################################ # Source Code > CDInformationListCtrl ################################################################################################ There is at least one blank track name. Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name. #! ################################################################################################ # Source Code > CDManagerHelper ################################################################################################ Failed to create CD manager control. Impossibile avviare il controllo del Gestore CD. ################################################################################################ # Source Code > CDPropertiesHelper ################################################################################################ Failed to create CD writer control (cdwriter.ocx). Impossibile avviare il controllo del Masterizzatore (cdwriter.ocx). ################################################################################################ # Source Code > CDRipQueue ################################################################################################ A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject? #! Cancelled #! %d tracks processed #! Ripping %d track%s #! Encoding %d track%s #! %d of %d tracks processed #! %s track %d of %d #! No tag information for the CD in drive %s was found. #! Do you still want to rip this CD? Vuoi ancora "rippare" questo CD? The output directory could not be created for one or more files. La directory di destinazione non pu' essere creata per uno o piu' files! Please double-check the output directory in the ripping options. Verifica la directory di destinazione nelle opzioni di ripping. You are low on disk space for the temporary music directory Hai poco spazio su disco per la directory temporanea You are also low on disk space for your music library directory Inoltre hai anche poco spazio per la directory della Libreria Do you want to continue anyway? Vuoi continuare lo stesso? You are low on disk space for your music library directory Hai poco spazio su disco per la directory della Libreria This file pathname is too long and will be truncated Il percorso per il nome del file e' troppo lungo e sara' troncato These file pathnames are too long and will be truncated I percorsi per il nome dei files sono troppo lunghi e saranno troncati To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location Per evitare la troncatura, premi NO e vai alla pagina delle opzioni settings page and choose a shorter file naming rule. "Nome files e posizioni" e seleziona una regola diversa. ################################################################################################ # Source Code > CDView ################################################################################################ Your changes can be submitted to our CD database so that others can use them. #! Would this be OK? #! Confirm Submit Changes #! ################################################################################################ # Source Code > CDWriterDlg ################################################################################################ Cannot create CD Writer control. Non posso creare il controllo del Masterizzatore Failed to initialize the CD writer. Imposiile inizializzare il Masterizzatore. There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning. #! Your temp music disc has %d bytes free and you need %d bytes to convert all tracks. #! Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space. #! Replay Gain needs to be calculated prior to burning. La modifca del volume deve essere calcolata prima di Masterizzare. Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step. Premi il pulsante Analizza o premi Esci se vuoi saltare questa fase. If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels. Se salti questa fase, le tue tracce audio possono avere livelli di volume differenti. Uncheck the Replay Gain DSP option to turn this off permanently. Deseleziona "Modifica volume DSP" per spegnere definitivamente questa opzione. No tracks selected to burn. Nessuna traccia da Masterizzare. Disc must be blank for UDF file system burning. #! Cancelling, please wait Sto annullando, attendi... The current CDR operation cannot be cancelled. Please wait. L'operazione corrente non puo' essere annullata. Attendi. Building CD filenames #! (%d of %d) (%d di %d) The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it. #! Do you want to continue with the closing operation? Vuoi continuare con l'operazione di chiusura? Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc? Sei sicuro di voler cancellare il contenuto del disco riscrivibile? Error starting disc erase process. Errore nell'iniziare il processo di cancellazione. An error occurred during the erase process E' avvenuto un errore durante il processo di cancellazione. Erase process complete. Processo di cancellazione eseguito. Disc number %d #! Copy number %d Copia numero %d %s Burner Masterizzatore %s Waiting for media In attesa del disco Writing Sto scrivendo... File File %s %d of %d %s %d di %d Disc %i of %i #! Waiting In attesa -> Disc #! You have files queued up for CD burning. Hai files in coda per la masterizzazione. Do you want to clear the queue? Vuoi cancellare la coda di scrittura? Initializing writer Inizializzando masterizzatore Preparing to write Preparazione scrittura Closing disc, please wait #! Erasing re-writable disc Sto cancellando il disco... Test Burn Completed Ok OK! Test scrittura completato. ################################################################################################ # Source Code > CDWriterManager ################################################################################################ A non-audio file has been added to the burn queue. #! Data burning mode has been automatically selected. #! Data Mode CD #! One or more tracks need to have their licenses verified in order to burn to disc. #! You need to be logged in for this to take place. Canceling the login will cancel the burn operation. #! Some tracks do not have the necessary licenses to burn. Alcune tracce non hanno la licenza per la masterizzazione Would you like to try to get licenses now? Vuoi provare ad ottenere le licenze? Confirm Get Licenses Conferma "Ottieni licenze" None of the tracks can be burned. Nessuna delle tracce puo' essere masterizzata Common errors include insufficient rights or unsupported file types. Errori comuni includono la mancanza di licenze o files non supportati. The following %s cannot be burned. Common errors include insufficient rights or unsupported file types. Il file %s non possono essere masterizzati. Errori comuni includono la mancanza di licenze o files non supportati. Errors Errori 0 files #! Invalid drive #! Insert writable %s #! CD CD disc #! %d discs needed #! %s Over Capacity #! %d MB available #! %d MB Over Capacity #! %d MB #! %d min #! file file files files There are no files queued. Drag files to the Action Window to add them to the queue. Non ci sono files in coda. Trscina i files nella "Finestra azione" per aggiungerli alla coda. No Files Queued Nessun file in coda It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media. #! Please insert a blank CD now. #! Please insert a blank disc now. Per cortesia inserisci un supporto vuoto. Blank Media Needed Richiesto supporto vuoto. Do you want to clear the burn queue? Vuoi svuotare la coda di masterizzazione? ################################################################################################ # Source Code > ChannelPropertiesDlg ################################################################################################ Channel name cannot be empty. Il nome Canale non puo' essere vuoto. Tuner Channel Sintonizzatore canale Input Source Sorgente ################################################################################################ # Source Code > ConfirmFileDeleteDlg ################################################################################################ Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists? #! Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists? #! This will send %s to the Recycle Bin. #! If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted. Se per questo disco il Cestino e' pieno o disabilitato, i files saranno eliminati definitivamente. Are you sure you wish to continue? Sei sicuro di voler continuare? Confirm Recycle Conferma Cestino This will permanently delete %s from your computer. #! There is no way to undo this action. Impossibile annullare l'operazione. Confirm Delete Conferma eliminazione ################################################################################################ # Source Code > ConvertFilesDlg ################################################################################################ Successfully converted %s. #! Failed to convert %s. #! Please ensure that your files exist, and are of a supported audio format. #! Files protected by DRM can not be converted. #! Total time spent converting #! Converting #! Failed converting #! No conversion needed #! Unsupported type #! File not found #! DRM error #! Unknown status %d #! ################################################################################################ # Source Code > CopyFileDlg ################################################################################################ Stream Stream ################################################################################################ # Source Code > CustomizeMCBarDlg ################################################################################################ No text labels Nessuna etichetta Show text labels Mostra eichette Please select an item first. Prima seleziona un file. ################################################################################################ # Source Code > DatabaseFieldDlg ################################################################################################ String Stringa Integer Numero intero Decimal Decimale Percentage Percentuale List (semicolon delimited) Lista ( delimitata da ":") Standard Standard Clear Only Svuota solamente Large Value Larghi valori Cannot be edited Non puo' essere moificato The field name '%s' is already in use. Please enter a unique name. Il campo '%s' e' in uso. Per favore inserisci un nome diverso. Unique Name Required Nome diverso richiesto ################################################################################################ # Source Code > DebugLoggingDlg ################################################################################################ The log file has been reset. #! System Information #! Debug viewer utility required (click to download) Utilita' di debug richiesta (premi per scaricarla) Click to reset log file Premi per svuotare il file di log ################################################################################################ # Source Code > DeviceTransferProgressDlg ################################################################################################ File %d of %d File %d di %d %d%% Transferred.. %d%% trasferiti... ################################################################################################ # Source Code > DeviceTransferQueue ################################################################################################ There are no folders or files queued to this device. Non ci sono cartelle o files in attesa per questa periferica. ################################################################################################ # Source Code > DownloadErrorDlg ################################################################################################ %d %d We're sorry, but the following download did not complete properly. Mi spiace, ma i seguenti Downloads non sosno stati completati correttamente. Select 'Check for incomplete purchases' from the Account menu to resume download process. Scegli 'Verifica aquisto incompleto' dal menu' Account per riavviare il processo di download. ################################################################################################ # Source Code > DownloadQueue ################################################################################################ error errore Failed to open destination file. Impossibile aprire il file di destinazione. Decompression of file failed. Decompressione fallita ################################################################################################ # Source Code > DRMInformation ################################################################################################ Analyzing audio files Sto analizzando i files audio... The following files do not have rights to be %s I seguenti files non hanno l'autorizzazione per essere %s Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance. Per cortesia rimuovili da %s e contatta il tuo provider per ulteriore assistenza. Updating file information Sto aggiornando le informazioni dei files... ################################################################################################ # Source Code > FilePropertyToolHelper ################################################################################################ %s (%d of %d) #! n/a n/a only available for single selections disponibile solo per selezioni singole no image #! inside file all'interno del file <various internal images> #! <various external images> <varie immagini esterne> <various images> <varie immagini> Filling From Filename Sto utilizzando i nomi dei files... Renaming Sto rinominando... Not all of the selected tracks can be renamed. Non tutte le tracce selezionate possono essere rinominte. Find && Replace Trova && sostituisci Cleaning Pulizia Please select at least two tracks, and then try again. Seleziona almeno 2 tracce e riprova. Filling Track Numbers Sto riempiendo i nomi delle tracce... Are you sure you want to remove the tags from the selected files? Sei sicuro di voler eliminare i tags dai files selezionati? Confirm Tag Removal Conferma eliminazione tags Removing Tags Sto eliminando i tags... Tags successfully removed from all selected files. Tags eliminati con successo dai files selezionti. Failed to remove the tags from the following files Impossibile rimuovere i tags dai seguenti files Updating Library Sto aggiornando la libreria... Library updated for %d files (%d failures) Libreria aggiornata con %d files (%d errori) You have disabled the option to allow %s to update tags. Hai disibilitato l'opzione che consente a %s di aggiornare i tags. Please change this option and try again. Per favore cambia l'opzione e riprova. Updating File Tags Sto aggiornando i tags... %d files updated (%d failures) %d files aggiornati (%d errori) Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk? Vuoi anche cancellare permanentemente le copertine dal tuo Hard Disk? Also Delete Files? Anche cancellare i files? Updating Image Sto aggiornando l'immagine... Finding Image Sto cercando l'immagine... Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options? Vuoi copiare questa immagine nella directory delle copertine specificata nelle opzioni? Copy Image Sto copiando l'immagine... Failed to set cover art. Some things to check Impossibile attribuire la copertina. Ci sono alcune da verificare Cover art options Opzioni Copertine (cover art) Read-only folders Cartelle in sola lettura No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image) Nessuna immagine negli appunti. Submitting cover art #! Uploaded cover art for %d %s. (took %s) #! album #! albums #! Added #! %d %s #! Skipped (already in database) #! Failures (rejected by database) #! No art to upload #! ################################################################################################ # Source Code > FtpUploadHelper ################################################################################################ Please select the files you want to upload. Seleziona i files che vuoi caricare Unable to change to selected directory Impossibile cambiare la cartella selezionata Unable to create directory Impossibile creare cartella Uploading File(s) Sto caricando i files... Uploading Sto caricando... %s (%i of %i) %s (%i di %i) %i of %i files transferred Trasferiti %i of %i files Unable to connect to host Impossibile connettersi all'host Unable to open an internet session with IE Impossibile aprire una sessione Internet con IE ################################################################################################ # Source Code > GalleryCreator ################################################################################################ Creating Gallery #! Converting Video #! ################################################################################################ # Source Code > GalleryOptionsDialog ################################################################################################ Gallery Template Settings #! ################################################################################################ # Source Code > GalleryUploadDlg ################################################################################################ Fetching Gallery Album List #! ################################################################################################ # Source Code > GetCoverArtThread ################################################################################################ Done getting cover art. (took %s) #! ################################################################################################ # Source Code > HHCacheBuilder ################################################################################################ Building cache (%d of %d) #! ################################################################################################ # Source Code > HHManager ################################################################################################ %s was unable to initialize the desired handheld. %s non e' i grado di inizializzare la periferica desiderata. Check that it is plugged in and turned on. Controlla che sia collegata e accesa. The device '%s' could not be initialized. La periferica %s non puo' essere inizializzata. Initialization Failed Ininzializzazione fallita The device '%s' is not ready to transfer. La periferica %s non e' pronta per il trasferimento. Device Not Ready Periferica non pronta The device '%s' is fully synchronized. La periferica %s e' completamente sincronizzata. Fully Synchronized Completamente sincronizzata Rechecking sync Sto rirpovando a sincronizzare.. The device '%s' is not configured to synchronize. La periferica %s no e' configurata o sincronizzata. Would you like to configure this device now? Vuoi configurare la periferica adesso? Confirm Configure Device Conferma configurazione periferica Plugin not installed Plug-in non installato Retrieving info Sto ricercando le informazioni... Deleting Sto cancellando... M3U (relative paths) M3U (Percorso relativo) M3U (full paths) M3U (Percorso completo) M3U (full paths without drive letter) M3U (Percorso completo senza lettera Drive) ASX (relative paths) #! ASX (full paths) #! ASX (full paths without drive letter) #! ################################################################################################ # Source Code > HHManagerMap ################################################################################################ %s has detected a new device attached to your machine %s ha rilevato una nuova periferica connessa al tuo computer Do you want %s to recognize this device as a portable media player? Vuoi che %s rilevi questa periferica come un Lettore MP3 portatile New Device Recognition Rilevamento nuove periferiche ################################################################################################ # Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg ################################################################################################ My Device Mie periferiche You must specify a path for this device. Devi specificare un percorso per questa periferica. Drive-style device Periferica stile Hard Disk F:\\ F:\\ Local folder Cartella locale C:\\My Device\\ C:\\Mie periferiche\\ Laptop connected on network Portatile connesso alla Rete \\\\My Laptop\\Media\\ \\\\My Laptop\\Media\\ Must Specify Path devi specificre un percorso The specified path could not be found or created. Il percorso specificato non puo' essere trovato o creato. Invalid Path Percorso non valido Select Device Base Path Seleziona ercorso di base periferica ################################################################################################ # Source Code > HHUploadHelper ################################################################################################ Calculating transfer Sto calcolando il trasferimento... Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue. Le tracce gia' presente nella periferica saranno automaticamnete rimosse dall coda di trasferimento. Some of your queued tracks are already on your device and will be removed. Alcune delle tracce in coda sono gia' presenti e saranno rimosse. Tracks Already On Device #! Device is fully synchronized La periferica e' perfettamente sincronizzata %s Available %s disponibile %s Over capacity %s oltre la capacita' No Rights Nessun Diritto None of the tracks can be transferred. Nessuna delle tracce possono essere trasferite. The following %s cannot be transferred. Common errors include insufficient rights or unsupported file types. Le seguenti %s non possono essere trasferite. Errori comuni includono insufficienti Diritti o file non supportati. Remove the unsupported track(s) and continue the transfer? Rimuovo le tracce non supportate e continuo il trasferimento? You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device. #! Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue? #! Over Capacity #! ################################################################################################ # Source Code > HotKeyHelper ################################################################################################ Automatic (recommended) Automatico (raccomandato) Disabled Disabilitato App commands Comandi applicazione Hot keys Scorciatoie ################################################################################################ # Source Code > HTMLGalleryHelper ################################################################################################ Uploading File %d #! Uploading Directory %s #! ################################################################################################ # Source Code > InterfacePlugins ################################################################################################ Interface plug-in '%s' must implement Init function. Il plug-in di interfaccia '%s' deve implementare funzioni di inizializzazione. Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface. Il plug-in di interfaccia '%s' deve implementare linterfaccia IDdispatch. Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface. Il plug-in di interfaccia '%s' deve implementare l'interfaccia IUnknown. Interface plug-in '%s' could not be found or created. Il plug-in di interfaccia '%s' non puo' essere trovato o creato. Interface plug-in '%s' is not the correct version. Il plug-in di interfaccia '%s' non e' della verione corretta. ################################################################################################ # Source Code > JmxExtract ################################################################################################ Cannot create Music Exchange Core. Impossibile creare Music Exchange Core. Failed to get track stream from MusicEx file. Impossibile ottenere il flusso delle tracce dai file MusicEx. Contents of this MusicEx file can not be exported. I contenuti del file MusicEx non possono essere esportati. Do you want to convert this MusicEx file into exportable file? Vuoi convertire in file MusicEx i uno esportabile? You have to purchase the MusicEx file before you can export it's contents. Devi acquistare il file MusicEx prima di esportarne il suo contenuto! Unknown media type is found in MusicEx file. Tipo di file sconosciuto trovato nel file MusicEx. The file's media type is not supported by the player. Il tipo di file non e' supportato dal lettore. ################################################################################################ # Source Code > KeywordWnd ################################################################################################ Presets Presets Revert To Default Presets Ripristina a valori di default Keywords & Presets Parole chiave & Presets ################################################################################################ # Source Code > LibrariesManagerDlg ################################################################################################ Please select library you want to load. Seleziona la Libreria da caricare. Please select library you want to delete. Seleziona la Libreria da eliminare. Cannot delete current library. Non posso eliminare la Libreria in uso. Are you sure you want to delete the library '%s'? Sei sicuro di voler eliminare la Libreria '%s'? Confirm Deletion Conferma eliminazione Please select library you want to edit. Seleziona la Libreria che vuoi modificare. Failed to load library '%s'. (couldn't find or create path '%s') Impossibile caricare la Libreria '%s'. (non trovo il percorso '%s') ################################################################################################ # Source Code > LibraryBrowserNavigationBar ################################################################################################ All Media Tutti i files Sort by A to Z Elencati dalla A alla Z Sort by Number Files Elencati per numero file Sort by Plays Elencati per esecuzione Sort by Date Elencati per data Sort by Date Imported Elencati per data importazione Sort by Date Played Elencati per data d'esecuzione Sort by Rating Elencati per Punteggio Clear Selection Svuota selezione ################################################################################################ # Source Code > LibraryPropertiesDlg ################################################################################################ <none> <nessuno> Please specify a name and a location. Specifica un nome ed una posizione. You cannot change a remote library into a local library. Non puoi cambiare una Libreria remota in un locale. You must create a new subfolder for the library. Devi creare una nuova sottocartella per la Libreria. Cannot create a new library at the specified location. Non posso creare una nuova Libreria nella cartella specificata. A library already exists at that location. Please choose another location. Una libreria esiste gia' in quella posizione. Scegline un'altra. Select Library Folder Seleziona Cartella Libreria ################################################################################################ # Source Code > LibraryView ################################################################################################ Pane #! All Files Tutti i Files Selected Files Files Selezionati Files Files In #! Selected Selezionati ################################################################################################ # Source Code > LibraryViewHeaderWnd ################################################################################################ A A B B C C D D E E F F G G H H I I J J K K M M N N O O P P Q Q S S T T U U V V W W Y Y Z Z 0-9 0-9 Reset Selection Annulla selezione ################################################################################################ # Source Code > LineinAutoVolumeDlg ################################################################################################ End Test Fine Test Testing completed successfully. Test completato con successo. Operation was cancelled by user. Operazione annullata dall'utente Failure recording the wave data. Errore nella registrazione del file Wave. Memory allocation error. Errore di allocazione memoria. No sound was detected from the sound card. Nessun suono rilevato dalla Scheda Sonora. Too much clipping even with volume set at minimum level. Troppo clipping anche con il volume si รจ regolato al livello minimo. Failure opening system mixer. Errore nell'avviare il mixer di sistema. The line level was very low. Il livello del suono e' molto basso. Unrecognized volume testing error Errore di test del volume sconosciuto The clipping distortion was extremely high. La distorsione del clipping era estremamente alta. You should decrease the volume on your audio device and try again. Devi abbassare il volume della perfiferica audio e riprovare. The clipping distortion was high. La distorsione del clipping era alta. You may want to decrease the volume on your audio device and try again. Dovresti diminuire il volume della perfiferica audio e riprovare. No sound was detected. Check that your audio device is working and try again. Nessun suono rilevato. Controlla che la periferica audio sia funzionante e riprova. The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again. Il livello del suono e' molto basso. Dovresti aumentare il volume della perfiferica audio e riprovare. Can't create recorder control Non posso creare il controllo di livello ################################################################################################ # Source Code > LineinOneTrack ################################################################################################ You must enter a valid track name. Devi inserire un nome della traccia valido ################################################################################################ # Source Code > LineinTracknameLookup ################################################################################################ Looking up track names, please wait Sto cercando i nomi delle tracce. Attendi... Looking up tracks Sto cercando i nomi delle tracce. Click Ok to use these track names. Premi Ok per tenere questi nomi per le tracce. Click Ok to use these track names, or select a different album. Premi Ok per tenere questi nomi per le tracce, o seleziona un altro album. No tracks found for this title. Nessuna traccia trovata per questo titolo. Failed to connect to YADB server or parse return XML. Impossibile connettersi al server YADB o analizzare il file XLM di ritorno. Looking up matching albums, please wait Sto cercando albums corrispondenti, attendi... Searching YADB database Sto cercando nel database YADB... No matches found. Nessun risultato trovato. Failed to connect to YADB server. Impossibile connettersi al server YADB. ################################################################################################ # Source Code > LineinTracknames ################################################################################################ No items were selected. Nessun oggetto selezionato. Select an item before doing an insertion. Seleziona un oggetto prima di fare un inserimento. Select a single item before doing an insertion. Seleziona un singolo oggetto prima di fare un inserimento. Select an item to edit. Seleziona un oggetto da modificare. Only a single item may be selected for editing. Solo un oggetto singolo puo' essere selezionato per essere modificato. Are you sure you want to delete all track names? Sei sicuro di voler cancellare tutti i nomi delle tracce? ################################################################################################ # Source Code > MainFrameEditHelper ################################################################################################ New Playlist Nuova Playlist New Group Nuovo Gruppo New Smartlist #! Smartlists #! 4 or 5 Stars #! 100 Random Songs #! Not Recently Played #! Imported This Month #! Missing Cover Art #! Podcasts by Date #! Small Images & Videos #! ################################################################################################ # Source Code > MainFrameFileHelper ################################################################################################ Select Media File Seleziona File There is already a print task running. Please finish and try again. #! There are no images selected. Please select the images you want to print and try again. Nessuna immagine selezionata. Seleziona l'immagine che vuoi stampare e riprova. There are too many images selected. Please select less images and try again. Ci sono troppe immagini selezionate. Selezionane di meno e riprova. Exporting playlists Sto esportando le Playlists... All of your playlists have been exported to the standard .m3u format. Tutte le tue Playlist sono state esportate nel formato standard .m3u. Exported playlists have been placed here Le playlists esportate sono state messe qui iTunes Playlists #! Common playlist types #! Select Playlist File #! Save Library as XML File #! Library export successful. Esportazione Libreria eseguita con successo. Library export failed. Esportazione Libreria fallita. ################################################################################################ # Source Code > MainFrameOtherHelper ################################################################################################ Failed to copy Listening to information into clipboard. Impossibile copiare le informazioni "In Ascolto" negli Appunti ################################################################################################ # Source Code > MainFrameToolHelper ################################################################################################ This operation will alter original images. Questa operazione alterera' le immagini originali Please select tracks you want to convert. Seleziona le tracce che vuoi convertire %s could not find a suitable burner installed on this machine. %s non e' in grado di trovare un masterizzatore installato sul computer. Please select tracks you want to create a CD label for. Seleziona le tracce per cui vuoi creare una copertina per CD. You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue? Hai selezionato %d tracce da etichettare, sei sicuro di voler continuare? If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for Altrimenti, premi NO. Poi riseleziona le tracce che vuoi etichettare before selecting the CD Labeler tool. prima di selezionare il CD Labeler. Unable to find MusicEx License Manager software on your computer. Impossibile trovare il Gestore della licenza MusicEx sul tuo computer. Do you want to download it now? Vuoi scaricarlo ora? Please select tracks you want to analyze. Seleziona le tracce da analizzare. There is already an image editor open. Please finish and try again. #! Rotating image(s) Sto ruotando le immagini Rotating image %d of %d Sto ruotando l'immagine %d di %d Failed to rotate %d image(s). Impossibile ruotare %d immagine(i) ################################################################################################ # Source Code > MainFrameViewHelper ################################################################################################ Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others. #! Enter a password to be used for switching between party and normal modes. #! Enter a password to switch back to normal mode. #! Restoring Owner's Settings Sto ripristinando le preferenze dell'utente... Saving Owner's Settings Sto salvando le preferenze dell'utente... ################################################################################################ # Source Code > MainFrm ################################################################################################ Encoding Encoding Saving database Sto salvando il database... ################################################################################################ # Source Code > MainUIWnd ################################################################################################ Loading view #! ################################################################################################ # Source Code > ManageTreeFavoritesDlg ################################################################################################ Please select a favorite to move and try again. Seleziona un "Preferito" da spostare e riprova. Please select a favorite to remove and try again. Seleziona un "Preferito" da eliminare e riprova. Are you sure you want to remove '%s'? Sei sicuro di voler eliminare '%s'? Confirm Removal Conferma rimozione no favorite selected Nessun "preferito" selezionato ################################################################################################ # Source Code > MCBar ################################################################################################ Player #! Navigation Navigazione Zones Zone ################################################################################################ # Source Code > MCDBCore ################################################################################################ %s failed to load the library '%s' %s non riesce a caricare la Libreria '%s' and will attempt to load the %s library. e provera' a caricare la %s Libreria. Use Library Manager to select an alternative library or to add a new one. Utilizza Gestore Librerie per selezionare una Libreria alternativa o per aggiungerne una nuova. Would you like to select a backup library to restore instead? Vuoi invece selezionare una Libreria di riserva da ripristinare? Error Loading Library Errore nell'avvio della Libreria %s failed to load the library '%s'. %s non e' in grado di caricare la Libreria '%s'. Use library manager to select an alternative library or to add a new one. Usa il gestore della Libreria per scegliere una Libreria diversa o aggiungerne una nuova. already failed to load this library. The library is probably corrupt. ha gia' fallito nel caricare questa Libreria. La Libreria forse e' rovinata. Would you like to start with a fresh library in its place? Vuoi iniziare con una nuova Libreria al posto dell'altra? (NOTE (NOTA this will cause any data in this library to be lost) Questo causera' la perdita di ogni dato della Libreria) Invalid Library -- Start Fresh? Libreria non valida - Ne avvio una nuova? %s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running. Please re-install the latest version. %s non e' in grado di caricare nessuna Libreria. Questo e' un errore critico, e il programma deve essere terminato. Reinstalla l'ultima versione. ################################################################################################ # Source Code > MCDragDropBase ################################################################################################ Add to Aggiungi a... ################################################################################################ # Source Code > MCDropInfo ################################################################################################ This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible. Questa operazione non puo' essere completata perche' l'operazione richiesta e' ambigua o impossibile. ################################################################################################ # Source Code > MCExpression ################################################################################################ Image (small icon) #! Image (small thumbnail) #! Image (large thumbnail) #! ################################################################################################ # Source Code > MCFlavorCore ################################################################################################ Your selection will not fit on the disc. La tua selezione non ci sta in un CD. Would you still like to continue? Vuoi continuare lo stesso? No more files can be added once burning starts. Nessuna altro file puo' essere aggiunto dopo l'inizio della scrittura. Burn queue contains La coda di scrittura contiene Start burning now? Inizio la scrittura adesso? Confirm Start CD Burn Conferma inzio scrittura CD This will change the data associated with the tracks. Questo cambiera' i dati associati alle tracce. Track Data Change Cambio Dati Tracce ################################################################################################ # Source Code > MCMenus ################################################################################################ This selection has no playable files. La selezione non contiene files eseguibili Library Libreria View Settings #! Volume Volume Advanced Tools Strumenti avanzati Language Lingua How To Come fare a... Synchronize Current Zone Sincronizza Zona corrente requires at least two zones richiede almeno 2 zone To All Other Zones A tutte le altre Zone Preview Mode Modo "Anteprima" Play Entire Song Esegi tutta la canzone Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in) Esegui anteprima a velocita' Warp (da 30 sec.) Play 5 Second Preview (from 30 seconds in) Esegui anteprima di 5 sec. (da 30 sec.) Play 10 Second Preview (from 30 seconds in) Esegui anteprima di 10 sec. (da 30 sec.) Play 30 Second Preview (from 30 seconds in) Esegui anteprima di 30 sec. (da 30 sec.) Play Warp Speed Preview (from beginning) Esegui anteprima a velocita' Warp (dall'inizio) Play 5 Second Preview (from beginning) Esegui anteprima di 5 sec. (dall'inizio) Play 10 Second Preview (from beginning) Esegui anteprima di 10 sec. (dall'inizio) Play 30 Second Preview (from beginning) Esegui anteprima di 30 sec. (dall'inizio) Create Playlist Crea "Playlist" Email / Web E-mail/Web Show Spectrum Analyzer Mostra Analizzatore di Spettro Show Ratings #! Show Alternate Display Text Mostra Testo Alternativo Library Tools Strumenti Libreria Fill Properties From Filename Riempi proprieta' dal nome file Rename Files From Properties Rinomina file dalle proprieta' Find and Replace Trova e sostituisci Fill Track Numbers From List Order Riempi Numero traccia dall'ordine lista Lookup Track Info From YADB Ricerca "Info Traccia" da YADB Submit Track Info To YADB Invia "Info Traccia" a YADB Update Tags (from library) Aggiorna "tags" (da Libreria) Update Library (from tags) Aggiorna Libreria (da "tags") Remove Tags Elimina "tags" Cover Art #! Purchase Compera Show Artist Info Mostra Info Artista Show Album Info Mostra Info Album double-click to play an item with children Doppio Click per eseguire un oggetto con "figli" hold down SHIFT to 'Add to Playing Now' tieni premuto SHIFT per 'Aggiungere a In Esecuzione' Gathering files Sto raccogliendo i files... Close Media Server Chiudi Media Server View (first file) #! Add From File Aggiungi da file Quick Find In File / Cover Art Directory Ricerca veloce nella cartella File/Copertine Get From Internet Importa da Internet Submit To Internet #! Get From Scanner Importa da scanner Select Scanner Seleziona Scanner Paste From Clipboard (Image or URL) Incolla dagli Appunti (immagine o URL) Copy To Clipboard (first file) Copia negli Appunti (primo file) Remove Cover Art Rimuovi copertina no favorites saved yet Nessun "Preferiti" ancora salvati Add to Favorites Aggiungi a "Preferiti" Send To (playing track) Invia a... (traccia in esecuzione) Set Display Definisci Schermo Display Settings Opzioni Schermo Image Playback Settings Opzioni Riproduzione Immagini Video Playback Settings Opzioni Riproduzione Video DVD Playback Settings Opzioni Riproduzione DVD TV Playback Settings Opzioni Riproduzione TV Always on Top Sempre in primo piano Inactive Transparent Trasparente se inattiva Return to Ritorna a Skins Skins Language translations are provided by users. Le traduzioni del software sono fornite dagli utenti. If you'd like to provide or improve one, please look here Se vuoi fornirne o modificarne una, guarda qui J. River appreciates your support. J. River apprezza il tuo supporto. Remove This Pane #! Add Pane To Left #! Add Pane To Right #! Copy To Clipboard (all) Copia negli Appunti (tutti) Copy To Clipboard (selection only) Copia negli Appunti (solo selezione) Update Playlist Tree Aggiorna elenco "Playlist" Select All Subitems Seleziona tutti i sotto-oggetti Deselect All Subitems Deseleziona tutti i sotto-oggetti System Volume Volume di sistema Internal Volume (audio only) Volume interno (solo audio) Burn Settings Opzioni di masterizzazione Clear List Svuota lista Erase RW Disc #! Close Disc #! Create Disc Labels #! MP3/WMA Transcoding Options Opzioni transcodifica MP3/WMA CD/DVD Folder Naming Nome cartella CD/DVD None None Artist/Album Artista/Album Genre/Artist/Album Genere/Artista/Album Same as Original Come l'originale CD/DVD File Naming Nome file CD/DVD Track Number Numero traccia Save Folder Structure Salva Struttura Cartelle Load Folder Structure Carica Struttura Cartelle Recheck Sync Ricontrolla sincronizzazione Playback Riproduzione Deselect Deseleziona Cancel Selection Annulla Selezione Play (selection) Riproduci Selezione Add (selection) Aggiungi a Selezione Move Next To Play #! Remove (selection) Rimuovi da Selezione Show Files Mostra files Show 1 View Mostra 1 Vista Show 2 Views Mostra 2 Viste Show 3 Views Mostra 3 Viste Rows #! Columns #! Tabs #! n/a (device busy) n/a (periferica impegnata) Default Default Number Of Files #! Plays Esegui Date Data Date Imported Data importazione Date Played #! Rating Punteggio Add Expression Column #! View Layout #! Always Show Files Mostra sempre files Show Alphabet Mostra Alfabeto Show Stacks Mostra "Stacks" Apply This Layout To Child Views #! Save Current Layout #! Delete Layout #! My View Layout #! What would you like to name the layout? #! Layout Name #! Add Current Page To Favorites List #! Remove Current Page From Favorites List #! Also Show #! Not available when showing all tags #! Reset All Checks #! Featured Websites #! ################################################################################################ # Source Code > MCPlayerCore ################################################################################################ The current player zone can not be removed. La Zona Corrente non puo' essere eliminata. ################################################################################################ # Source Code > MCPlayerLib ################################################################################################ %s was not installed correctly for the current user. %s non e' installato correttamente per l'utente corrente. %s was installed for a different operating system. %s e' stato installato per un sistema operativo diverso. Please reinstall %s. Per cortesia reinstalla %s. %s failed to load due to a player core failure. %s puo' essere avviato a causa di un'errore del nucleo dell'applicazione. %s failed to load due to a UI core failure. %s non puo' essere avviato a causa di un'errore dell'interfaccia utente. Free Media! #! Cannot create output XML file. Impossibile creare file XML. Please use "Restore Info Per cortesia usa le "informazioni di ripristino" " menu item to restore previously backed up file. " per ripristinare la licenza precedentemente salvata. Playlist downloading yet implemented. Il download della playlist e' ancora incompleto. ################################################################################################ # Source Code > MCPlayerWnd ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg ################################################################################################ Please enter a Name for this Feed Inserisci un nome per il Feed Please enter a unique Name Inserisci un nome diverso Please enter a URL for this Feed Inserisci un URL per questo Feed Please enter a unique URL Inserisci un URL diverso Podcast Field Entry Error errore nell'immissione del campo Podcast ################################################################################################ # Source Code > MCServicesCore ################################################################################################ Burning Rights Diritti di Masterizzazione Syncing Rights Sincronizzazione Diritti ################################################################################################ # Source Code > MCTaskHelper ################################################################################################ %s can not close while the following tasks are running %s non puo' chiudersi mentre le seguenti operazioni sono in corso ################################################################################################ # Source Code > MCToolsCore ################################################################################################ %s can not perform this action while the current %s process is running. %s non puo' eseguire l'operazione mentre il processo %s e' i corso. Please close the tool and try again. Per cortesia chiudi l'applicazione e riprova. When the current %s process completes you can close the program. Qunado il %s processo sara' completato potrai chiudere il programma. No handheld available. Nessuna periferica disponibile Connect your handheld to the computer and turn it on. Connetti la periferica al computer ed accendila. If your handheld is still not detected, you can force device redetection here Se la periferica non e' stata ancora rilevata, puoi forzare il riconoscimento da QUI Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices Opzioni > Dispositivi portatili > Gestore periferiche > Rileva periferiche Updating database Sto aggiornando il Database... ################################################################################################ # Source Code > MCTreeBuilder ################################################################################################ Analyzing devices Sto analizzando le periferiche... ################################################################################################ # Source Code > MCViewInfo ################################################################################################ Error setting some file properties Errore nell'aggiornamendo di alcune proprieta' del file these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.) questi errori di solito avvengono qhando si cerca di cambiare un campo che non e' modificabile, o che non e' facilmente modificabile come il tipo o formato.) Are you sure you want to remove this view scheme? Sei sicuro di voler eliminare questo schema di visualizzazione? Do you want to save the changes to the smartlist '%s'? Vuoi salvare i cambiamenti alla playlist '%s'? Confirm Smartlist Changes Conferma cambiamenti "Smartlist" Are you sure you want to delete the %s '%s'? Sei sicuro di voler eliminare %s '%s'? Confirm Playlist Deletion Conferma eliminazione Playlist Downloaded Podcasts Podcasts scaricati Really delete Podcast Feed '%s'? Elimino il Podcast Feed '%s'? Confirm Feed Deletion Conferma eliminazione Feed Device not found Periferica non trovata (Not Connected) (non Connesso) Are you sure you want to delete the selected device? #! By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player. Rimuovendo e ignorando una periferica informi il lettore di non riconoscere piu' la periferica anche dopo aver chiuso e riavviato il lettore. To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options. Per annullare questi settaggi devi selezionare 'Aggiungi periferiche' sotto Gestione periferiche nelle opzioni avanzate dei Dispositivi Portatili. Are you sure you want to remove and ignore the selected device? Sei sicuro di voler eliminare e ignorare la periferica selezionata? Remove && Ignore Device Rimuovi && Ignora periferiche failed to move or copy the folder. This usually happens when files inside the folder are in use by other programs. impossibile muovere o copiare la Cartella. Questo succede di solito quando i files all'interno sono in uso da un altro programma. Failed to rename folder. Impossibile rinominare la Cartella %s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system). %s non ti permettera' di cancella questa Cartella (e' necessaria al sistema). Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files? Sei sicuro di voler eliminare permanentemente questa Cartella e tutto il suo contenuto? Confirm Folder Deletion Conferma elimiazione Cartella %s failed to delete this folder. Please make sure that it is not in use by another application. %s non e' stato in grado di eliminare la Cartella. Assicurati che o sia in uso da un'altra applicazione. Show Podcast homepage #! Find Podcast Feeds and Directories Trova Podcast Feeds e directory Delete Folder Cancella cartella Access Accedi Use digital services, plug-ins, and servers #! ################################################################################################ # Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl ################################################################################################ Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults? #! Confirm Reset Saved View Schemes Conferma resett degli schemi salvati ################################################################################################ # Source Code > MCWebWnd ################################################################################################ Opening #! ################################################################################################ # Source Code > MediaCheckDlg ################################################################################################ A new %s has been detected in drive %s. Un nuovo %s e' stato trovato nel disco %s. Please choose an action to take. Seleziona un'azione da eseguire audio CD CD Audio DVD disk Disco DVD blank CD CD vuoto data CD CD Dati Take no action Nessuna azione Play CD Esegui CD Play DVD Esegui DVD ################################################################################################ # Source Code > MJCDStationListCtrl ################################################################################################ no disc -- insert disc and double-click here to refresh No CD -- inserisci disco e premi due volte qui per aggiornare Track selection cannot be modified during the ripping process. La selezione della tracce non puo' essere modificata durante il processo di rip. ################################################################################################ # Source Code > MJExplorerListCtrl ################################################################################################ Gathering information and updating view Sto raccogliendo informazioni e aggiornando la schermata... Single Folder Cartella singola Single Folder (no data files) Cartella singola (no files dati) Recursive Ricorsivo Recursive (no data files) Ricorsivo (no files dati) ################################################################################################ # Source Code > MJFileListCtrl ################################################################################################ Select where to copy disk files. Scegli dove copiare i file del Disco Select where to move disk files. Scegli dove spostare i file del Disco The file '%s' does not exist. #! File Missing #! no search results #! File View List Lista elenco file %s%s (%s) %s%s (%s) %d files %d files <too many files to list> <troppi files da elencare> (file not found) (file non trovato) ################################################################################################ # Source Code > MJHHListCtrl ################################################################################################ Are you sure you want to delete the selected track(s)? Sei sicuro di voler cancellare le seguenti tracce? %s can not play files from this portable device. %s non puo riprodurre i files da questo dispositivo portatile Portable Device Information Informazioni dispositivo portatile Not Ready Non pronto Ready Pronto ################################################################################################ # Source Code > MJLibraryListCtrl ################################################################################################ no files -- double-click here to add files to library #! no search results -- double-click here to search entire library Nessun risultato -- premi due volte qui per cercare nell'intera Libreria searching for files #! ################################################################################################ # Source Code > MJPlaylistListCtrl ################################################################################################ Remove From List #! working #! no files -- double-click here to play the entire library Nessun file -- premi due volte qui per riprodurre l'intera Libreria ################################################################################################ # Source Code > MJSearchCtrl ################################################################################################ There is nothing to edit for the 'Full Albums' modifier. Non c'e' nulla da modificare per 'Album completi' Edit (with wizard) #! Edit (by typing) Modifica (manuale) More Fields Piu' Campi Play Results Riproduci risultati Shift+Enter Shift+Enter Shift+Esc Shift+Esc Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+V Ctrl+V Del Del Audio Only Solo audio Image Only Solo immagini Favorites Preferiti Listened To Today Ascoltati fino ad oggi Not Listened To For A Week Non ascoltati da una settimana Imported Today Importati oggi One Hour Un'ora One Audio CD Un CD audio One Data CD Un CD dati From Mix Albums Da vari Albums From Complete Albums Da Album completi Randomize Sorting Elenco casuale Limit To 5 Albums Limita a 5 Albums Limit To 2 Songs Per Artist Limita a 2 canzoni per artista Wizards, options and more #! Clear search #! Execute search #! ################################################################################################ # Source Code > MJSearchList ################################################################################################ New Nuovo ################################################################################################ # Source Code > MJSearchWnd ################################################################################################ Do you want to save the changes to the view scheme '%s'? #! Confirm View Scheme Changes #! Empty (click here to configure) Vuoto (premi qui per configurare) ################################################################################################ # Source Code > NewBrowserSchemeDlg ################################################################################################ Top Top Bottom Sotto This view scheme is empty. Use the tools in the View grouping to setup the view. Questo schema di visualizzazione e' vuoto. Usa gli strumenti del gruppo Visualizzazioni per definire la Vista Are you sure you want an empty scheme? Sei sicuro di voler uno schema vuoto? Confirm Empty View Scheme Conferma schema di visualizzazione vuoto Please select an item to edit. Seleziona un oggetto da modificare. Please select an item to delete. Seleziona un oggetto da cancellare. Please select an item to move. Seleziona un oggetto da spostare. Album Artist (auto)/Album #! Calendar Calendario People/Places/Events Persone/Luoghi/Eventi Disk Location Posizione sul disco Albums (grouped) #! Artists (grouped) #! Play Stats Statistiche di esecuzione Year/Genre/Comment Anno/Genere/Commenti File Type/Bitrate/File Size #! (Empty) (Vuoto) ################################################################################################ # Source Code > OpenFileURLDlg ################################################################################################ URL cannot be empty. LURl non puo' essere vuoto ################################################################################################ # Source Code > OptionsDlgHelper ################################################################################################ Converter Convertitori File Location Posizione files Handheld Dispositivi portatili Library & Folders #! Startup Avvio Tree & View #! ################################################################################################ # Source Code > OptiVolDlg ################################################################################################ The selected track was too short to run a level test on. La traccia selezionata era troppo corta per poter eseguire un test. Failure playing the track. Errore nella riproduzione della traccia. No audio CD's were detected. Please insert an audio CD into your CD-Rom drive and try again. Non e' stato rilevato nessun CD audio. Inseriscine uno nel lettore CD e riprova. Can't create the CD Manager activeX control. Impossibile creare il controllo ActiveX per il Gestore CD ################################################################################################ # Source Code > OutputGeneratorDlg ################################################################################################ Cannot access the content view. Impossibile accedere ai files. The output file name cannot be empty. Il nome del file risultante non puo' essere vuoto. The output file name does not contain a path. Il nome del file risultante non contiene un percorso. The output folder could not be created. La Cartella di destinazione non puo' essere creata. Cannot create the playlist file. Impossibile creare la Playlist. ################################################################################################ # Source Code > PasswordDlg ################################################################################################ The passwords you entered were not identical. Please re-enter. Le passwords immessa no sono uguali. Per cortesia inseriscile di nuovo. The password you entered is not valid. Please re-enter. La password immessa non e' valida. Per cortesia inseriscila di nuovo. ################################################################################################ # Source Code > PlayerWnd ################################################################################################ Analog (CD) Analogico (CD) Digital (CD) Digitale (CD) (double-click to Stop) #! (hold to fast forward) (tieni premuto per avanti veloce) (hold to rewind) (tieni premuto per riavvolgimento) Volume Options Opzioni Volume Continuous Continuo ON ON (click to turn it off) (premi per spegnere) OFF OFF (click to turn it on) (premi per accendere) (right-click for options) (tasto destro per opzioni) Position Posizione (right-click to toggle pause) (tasto destro per mettere in pausa) N/A N/A Muted Silenzio (right-click to toggle mute) (tasto destro per mettere in silenzio) Current file (click for commands / options) File corrente (premi per comandi/opzioni) ################################################################################################ # Source Code > PlayerZone ################################################################################################ Zone %d Zona %d %s encountered errors while trying to play the last several files. %s ha incontrato dei problemi nella riproduzione degli ultimi files. Please make sure that the path in your media library points to the right location. %s Assicurati che il percorso nella Libreria punti alla giusta cartella. %s Locating #! Downloading missing codec #! Acquiring License #! Starting Individualization #! Individualization (connecting) #! Individualization (requesting) #! Individualization (receiving) #! Individualization completed #! There is nothing to play. Non c'e' niente da riprodurre was unable to play any of the files. non e' in grado di eseguire nessuno dei files. Please make sure that the path in Media Library points to the right location and that the files are not being filtered by Access Control. Assicurati che il percorso nella Libreria punti alla giusta cartella e che i files non siano stati filtrati dal Controllo d'Accesso. Zone 1 #! Loading Sto caricando... The selected files can not be played. I files selezionati non possono essere eseguiti. The database entries for the selected files are missing or invalid. I records del databse per questi files mancano o non sono validi. The media types of the selected files are not supported for playback. (%s) Il tipo di file per i files selezionati non suno supportati per la riproduzione. (%s) A preview is not available for the selected files. Anteprima non disponibile per i files selezionati The filenames of the selected files are not valid. I nomi dei file selezionati non sono validi. Playback Failed Esecuzione fallita DSP Studio is only accessible when playing audio files. DSP studio e' avviabile solo durante la riproduzione di files audio. The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found. La traccia '%s' non puo' essere eseguita perche' il volume '%s' non e' stato trovato. Would you like to try again? Vuoi riprovare? '%s' Not Found '%s? non trovato Stopped #! Paused #! Playing #! Playing Now (always) Esegui adesso (sempre) Playing Now (if has display) In Esecuzione (se ha visualizzazione) Playing Now (if multiple files) In Esecuzione (se files multipli) Display View (always) #! Display View (if has display) #! This will stop playback of TV and discard any time-shifting information. #! Are you sure you want to continue? #! Confirm Stop #! ################################################################################################ # Source Code > PlaylistTreeHelper ################################################################################################ Navigate to Playlist Naviga tra le Playlist Show All Playlists Mostra tutte le Playlist Show Only This Group Mostra solo questo Gruppo ################################################################################################ # Source Code > PluginManagerDlg ################################################################################################ Please select item you want to delete. Seleziona gli elementi che vuoi eliminare. Plug-in was successfully deleted. Il plug-in e' stato eliminato Failed to install plug-in. #! ################################################################################################ # Source Code > PluginsDspDlg ################################################################################################ Cannot find DSP plug-in '%s'. Non trovo il plug-in DSp '%s'. '%s' plug-in performed illegal operation. Il plug-in '%s' ha eseguito un'operazione non consentita. ################################################################################################ # Source Code > PluginsEncoderDlg ################################################################################################ Cannot create encoder plug-in '%s'. Non posso creare il plug-in di codifica '%s'. Format web site Formato sito Web ################################################################################################ # Source Code > PluginsInputDlg ################################################################################################ Cannot find input plug-in '%s'. #! '%s' plug-in doesn't have 'About' information. il plug-n '%s' non contiene "informazioni su...". '%s' plug-in doesn't have any configuration. il plug-n '%s' non contiene nessuna configurazione. ################################################################################################ # Source Code > Podcast ################################################################################################ Only Episodes I Select Solo gli Episodi che ho selezionato Newest Episode Nuovi Episodi 2 Newest Episodes 2 Nuovi Episodi 5 Newest Episodes 5 Nuovi Episodi 10 Newest Episodes 10 Nuovi Episodi 20 Newest Episodes 20 Nuovi Episodi 30 Newest Episodes 30 Nuovi Episodi All Episodes Tutti gli episodi 50 Newest Episodes 50 Nuovi Episodi 100 Newest Episodes 100 Nuovi Episodi Newest 20 MB 20 MB piu' recenti Newest 50 MB 50 MB piu' recenti Newest 100 MB 100 MB piu' recenti Newest 200 MB 200 MB piu' recenti Newest 500 MB 500 MB piu' recenti Newest 1 GB 1 GB piu' recente Newest 2 GB 2 GB piu' recenti Newest 5 GB 5 GB piu' recenti Newest 10 GB 10 GB piu' recenti 3 Days 3 Giorni 10 Days 10 Giorni 30 Days 30 Giorni 90 Days 90 Giorni 1 Year 1 Anno None of the Episodes Nessun Episodio ################################################################################################ # Source Code > PodcastMain ################################################################################################ You have asked to Keep this episode forever. Hai richiesto di tenere questo Episodio per sempre. You have asked to Keep this Orphan episode forever. Hai richiesto di tenere questo Episodio Orfano per sempre. %s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted. %s non cancellera' mai automaticamente questo Episodio, e la sua presenza causera' la cancellazione di un altro Episodio. Click to change this. Premi per cambiare. This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properites. Questo Episodio non mantiene piu' il citerio "Mantieni" selezionato nelle proprieta' Feed. This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options. Questo Episodio Orfano non mantiene piu' i criteri impostati in "Mantieni Episodi Orfani" nelle opzioni Podcast. It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit. E' presente ancorasul Disco perch' hai anche selzionato l'opzione "Elimina solo quando eccede lo spazio Disco", e lo spazio su disco usato da tutti i Podcast e' attualmente sotto il limite. Click to keep this episode forever. Premi per tenere questo Episodio per sempre. You have downloaded this episode to disk. Hai scaricato questo Episodio sul disco. This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded. Questo Episodio e' detto Orfano, perche' hai cancellato il Feed da cui lo hai scaricato. It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria). Puo' essere cancellato automaticamente da %sin futuro (dipende dall'opzione "Mantieni") This episode is no longer available from the feed, or the feed is down. Questo Episodio non e' piu' disponibile dal Fornitore, oppure non e' raggiungibile. If the URL is still valid, it may be possible to play the file. Se l'URL e' ancora valido, potrebbe essere possibile riprodurre il file. This is a duplicate of an existing episode. Questo e' un duplicato di un Episodio esistente. This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database. Questo succede a volte quando un URL di un Episodio e' inserito in una playlist o importato nel Database. This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again. Questo file e' stato scaricato in precedenza e cancellato, e non sara' scaricato automaticamente. Click to re-enable automatic download. Premi per riabilitare il download automatico. You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk. Hai precedentemente richiesto di cancellare questo file dal database di %s, ma lasciato sul Disco. Click to bring this file back into the %s database. Premi per reinserire questo file nel database di %s. This episode is currently downloading. Questo Episodio e' in fase di scarico al momento. Click on the progress bar to cancel or restart the download. Premi sulla barra di avanzamento per annullare o far ripartire il download. %s could not create the directory you specified in Options > Podcast. #! Please check the path. Controlla il percorso The internet is not currently available, so download operations can not be performed. Internet non e' al momento disponibile, percio' le operazioni di download non posono essere eseguite. Enable your modem or other network connection to resume normal operation. Abilita il modem o la connessione alla Rete per riprendere le normali operazioni. You have configured %s never to download Episodes at this time of the day. Hai configurato %s per non scaricare mai li Episodi a questa ora del giorno. The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast. Lo spazio libero disponibile nella cartella Podcast e' sceso soto il valore definito in Opzioni > Podcast. You must free up some disk space before %s will download additional episodes. Devi liberare un po' di spazio su disco prima che %s scarichi altri Episodi. When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode. Quando le condizioni attuali saranno cambiate, questo Episodio verra' scaricato prima di ogni altro download automatico. Click to change that. Premi per cambiarlo. Click to expedite downloading when the condition clears. Premi per velocizzare il download al cambiamento delle condizioni. %s has attempted to download this episode the number of times shown. %s ha cercato di scaricare questo Episodio il numero di volte evidenziato. The program is now waiting a short time before trying again. Il programma sta aspettando un momento prima di riprovare. %s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown. %s ha rinunciato a scaricre l'Episodio dopo i tentativi evidenziati. You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast. Puoi cambiare il periodo tra tentativi e il massimo numero di tentativi in Opzioni >Podcast. Click to immediately restart the download. Premi per iniziare il Dowload immediatamente. You have requested that this episode be downloaded as soon as possible. Hai richiesto che l'Episodio sia scaricato il prima possibile. %s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode. %s scarichera' questo Episodio prima di ogni download automatico programmato. Click to cancel this request. Premi per cancellare la richiesta. You have disabled automatic downloads. Hai disabilitato i Download automatici. You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day. Hai configurato %s in modo da non effettuare nessun download automatico a quest'ora del giorno. Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded. Scaricando questo Episodio raggiungerai lo Spazio Massimo definito in Opzioni > Podcast If you download this episode, it will be automatically deleted. Se scarchi questo Episodio, sara' automaticamente cancellato. You have configured this feed not to "Keep" this episode. Hai configurato questo Feed per non mantenere questo episodio. If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted. Se scarchi questo Episodio,e tutti quelli dopo questo nel Feed, questo verra' eliminato. This episode will not be automatically downloaded. Questo Episodio non sara' automaticamente scaricato. Click to manually download. Premi per scaricarlo manualmente This episode will be downloaded automatically. Questo Episodio sara' scaricato automaticamente. Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it. Siccome il download non e' ancora iniziato, ci devono essere degli Episodi piu' recenti prima di questo. Click to expedite download. Premi per accellerare il trasferimento You are already subscribed to this Podcast Sei gia' iscritto a questo Podcast Podcast Subscription error Errore di sottoscrizione Podcast ################################################################################################ # Source Code > PresetNameDlg ################################################################################################ You must enter a preset name. Devi inserire un nome prestabilito. Name Required Richiesto nome ################################################################################################ # Source Code > PropertiesCDDBDlg ################################################################################################ AutoPlay #! Use digital playback of audio CDs #! Enable online disc lookup #! Enable online disc submission #! Enable auto-rip mode Abilita la modalita' Auto-rip Analyze audio during ripping Analizza audio durante il ripping Get cover art from internet after ripping Cerca copertina in Internet dopo il ripping Eject CD after ripping Espelli CD dopo ripping Play sound after ripping Esegui suono alla fine del ripping Choose sound Scegli suono Advanced Ripping Options Opzioni avanzate ripping Ask every time Chiedi ogni volta ################################################################################################ # Source Code > PropertiesCDWriterDlg ################################################################################################ Test mode (will not burn to disc) #! Eject after burning #! Play sound after burning #! Audio Burning #! Decode files directly to disc Codifica i files subito su CD Write CD-Text Scrivi CD-Text Apply cross-fade and DSP effects #! Cross-fade and DSP Settings #! Data Burning #! Close disc when burning is complete #! File System #! Advanced ISO Options Opzioni avanzate ISO Drives #! Redetect #! ISO 9660 (Recommended) #! UDF #! Please wait while the program detects your CD writing devices. Aspetta mentre il programma rileva le tue periferiche di masterizzazione. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesContentViewDlg ################################################################################################ List Elenco Tree Files Show gridlines Mostra griglia Show track info tooltips Mostra suggerimenti informazioni traccia Auto size columns Dimensione automatica colonne Auto expand Espansione automatica Auto size width Auto ridimensionamento larghezza Ignore articles (a, an, the) Ignora articoli (a, an, the) Sort empty strings last Elenca le stringhe vuote per ultimo Save changes on list header clicks Salva cambiamenti premendo l'intestazione dell'elenco Build missing thumbnails Ricostruisci Anteprime macanti Erase all thumbnails Elimina anteprime Thumbnail exit behavior Aspetto anteprima Allow auto size to cut off long values Permetti ad "auto dimensionamento" di tagliare i valori lunghi Display missing file image in lists (slow on network drives) Mostrai i files immagine mancanti nell'elenco (lento su dischi di Rete) Right click recent command count Conteggio dei recenti comandi "Tasto Destro" Select Font Seleziona carattere Leave Lascia Erase orphans Elimina "Orfani" Erase all Elimina tutti Thumbnails are already being built in the background. #! Normally thumbnails are created on demand during file browsing. Di solito le anteprime sono create su richiesta durante la navigazione files. Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped. Creando adesso le anteprime aumentera' le performance perche' il passo precedente puo' essere saltato. This may take several minutes. It will run in the background. #! Build missing thumbnails now? Creo le anteprime mancanti adesso? Confirm Build Thumbnails Conferma creazione Anteprime %s has been designed to work optimally with a smaller font size. #! You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice. Puoi tranquillamente selezionare un carattere piu' grande, ma alcune aree del programma non risulteranno corrette. Are you sure you want to use this large font? Sei sicuro di voler usare un carattere piu' grande? Confirm Large Font Conferma caratteri grandi ################################################################################################ # Source Code > PropertiesConvertDlg ################################################################################################ Please specify a valid target location. Specifica una Cartella di destinazione valida Select Converted File Folder Selezione Cartella dei files convertiti ################################################################################################ # Source Code > PropertiesDatabaseFieldsDlg ################################################################################################ Are you sure you want to erase this field? Sei sicuro di voler cancellare questi campi? (this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field) (questo comportera' una permanente perdita dei dati che hai immesso i questo campo) Please select a field to edit, and then try again. Seleziona un campo da modificare, e poi rprova. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesEncodingDlg ################################################################################################ Encoder Codificatore Encoder settings #! Download more encoders #! Normalize to %s%% before encoding #! Delete temporary wave files when encoding is done Elimina files audio temporanei a codifica eseguita Record and encode simultaneously #! Normalization is not possible when doing simultaneous encoding. #! If you want to do normalization, please disable simultaneous encoding first. #! ################################################################################################ # Source Code > PropertiesFileAssocDlg ################################################################################################ Select All Types Seleziona tutti i tipi Unselect All Types Deseleziona tutti i tipi Select Default Types Seleziona tipi di default NONE NESSUNO All Types Selected Tutti i tipi selezionati ################################################################################################ # Source Code > PropertiesFileLocDlg ################################################################################################ In specific folder In una data cartella Next to file (Folder.jpg) Dopo il file (Folder.jpg) Next to file ([Artist] Dopo il file ([Artista] [Album].jpg) [Album].jpg) Output file location cannot be empty La posizione dei files di destinazione non puo' essere vuota Temporary file location cannot be empty La posizione dei files temporanei non puo' essere vuota Specified track image location cannot be empty La posizione delle immagini delle tracce non puo' essere vuota Invalid base path name. Nome percorso non valido. Invalid temporary directory name. Nome della cartella temporanea non valido. Select Recorded File Folder Seleziona la Cartella dei files registrati. Select Temporary File Folder Seleziona la cartella dei files temporanei Select Image File Folder Seleziona cartella immagini ################################################################################################ # Source Code > PropertiesGeneralDlg ################################################################################################ Interface Interfaccia Importing & Tagging Importazione & tagging Shell Options Opzioni Shell Behavior Aspetto Features Caratteristiche Minimize to System Tray Minimizza nel System Tray Make inactive Mini View transparent Rendi la Vista inattiva "mini" trasparente Automatically import files into Media Library Importa automaticamente i files nella Libreria Update tags when file info changes Aggiorna i tags quando cambiano le informazioni dei files Run Media Server on Windows startup #! Enable shell integration Abilita le integrazioni con la Shell Jump on play Passa alla riproduzione Double-click Doppio- Click Play button Pulsante Esegui Previous button Pulsante Precedente Show stop button #! Start playing when files added to Playing Now Riproduci quando i files vengono aggiunti files a "In Esecuzione" Clear 'Recently Imported' playlist on exit Svuota la playlist 'Importati di recente' in uscita Clear Playing Now on exit Svuota 'In Esecuzione' in uscita Media key mode Modo Media Key Replace Playing Now (single) Sostituisci "In Esecuzione" (singolo) Replace Playing Now (all) Sostituisci "In Esecuzione" (tutti) Add to Playing Now (to end) Aggiungi a "In Esecuzione" (alla fine) Add to Playing Now (play now) Aggiungi a "In Esecuzione" (subito) Add to Playing Now (play next) Aggiungi a "In Esecuzione" (seguente) File Properties Proprieta' files Play visible files Riproduci files visualizzati Play Playing Now Riproduci "In esecuzione" Previous track always Sempre traccia precedente CD player style Stile Letttore CD Feature changes only take effect after restarting the program. Le modifiche apportate avranno effetto solo riavviando il programma. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesHandheldDlg ################################################################################################ Conversion Conversione Device Management Gestore Periferiche Handheld Conversion Cache #! Files & Paths Files & percorsi Auto-sync on connect Auto-sincronizza alla connessione Delete from handheld any files not in sync list Elimina dal dispositivo i file non presenti nella lista di sincronia Enable album artwork support if possible Abilita il supporto per le copertine se possibile Get play stats from handheld on connect Ottieni statistiche di ascolto alla connessione del dispositivo Auto-eject Auto Espulsione On close Alla chiusura After sync After sincronizzazione Simultaneous Conversions Conversioni simultanee No conversion #! Always convert #! Convert if necessary #! Encoder Settings Settagi codificatore JPEG (original size) #! JPEG (640x480) #! JPEG (320x240) #! WMV (320x240) #! Use WMDM (allows protected WM content) #! Remove & Ignore Device rimuovi ed ignora dispositivo Redetect All Devices Ricerca tuti i dispositivi (settings will be lost) (i settaggi saranno persi) Rename Device Rinomina Dispositivo Use a separate cache for each handheld #! Limit Cache Size to #! %s MBs #! Build Cache for Selected Handheld #! Stop Building Cache #! Clear Cache #! Please select one or more playlists, or switch out of playlists sync mode. Seleziona una o piu' Playlist, o esci dalla modalita' di sincronizzazione delle playlists. No Playlists Selected Nessuna Playlist selezionata The Cache for this handheld is already being built in the background. #! One or more devices are busy and cannot be reset at this time. Una o piu' periferiche sono occupate e non possono essere resettate adesso. This will discard all device settings and redetect devices. Questo eliminera' tutte le periferiche e le ricerchera' di nuovo. After the reset this dialog will close. Dopo il reset questa finestra verra' chiusa. Continue with redetect? Continuare con la ricerca? Confirm Redetect Devices Conferma Ricerca Periferiche Device display name Nome Dispositivo visualizzato Device Name Nome periferica Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld. Attenzione - tutti i files che non sono presenti nella sincronizzazione corrente saranno eliminati dal Dispositivo Portatile. Caution Attenzione WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices. #! Changing this option will require devices to be reanalyzed. #! Are you sure you want to change this setting? #! Select Base Path #! ################################################################################################ # Source Code > PropertiesLibraryDlg ################################################################################################ Auto-Import Folders #! Library Server Conversion #! Standard Library Fields #! User Library Fields #! Run auto-import in background #! Build thumbnails #! Fix broken links #! Update for external changes #! Add Field #! Edit Folder #! Remove Folder Elimina cartella Edit Field #! Delete Field #! Yes (protect network files) #! Don't convert audio Non convertire audio Convert audio if necessary converti audio se necessario Always convert audio converti sempre audio This field can not be deleted. (only user created fields can be deleted) Questo campo non puo' essere eliminato. (solo i campi creati dall'utente possono essere eliminati) Are you sure you want to delete this field? Sei sicuro di voler eliminare questo campo? ################################################################################################ # Source Code > PropertiesPlayback ################################################################################################ no output plugins installed Nessun Plug-in di output installato Invalid max cache size. Setting cache size to 256MBs.. #! The selected output mode does not have any custom settings. Il metodo di output selezionato non ha nessun settaggio personalizzato. Standard (gapped) Standard (con stacchi) Cross-fade (smooth) Cross-fade (dolce) Cross-fade (aggressive) Cross-fade (aggressivo) Gapless Senza stacchi Smooth (fast) Smooth (veloce) Smooth (normal) Smooth (normale) Smooth (slow) Smooth (lento) Immediate Immediato Fadeout (fast) Fadeout (veloce) Fadeout (normal) Fadeout (normale) Fadeout (slow) Fadeout (lento) ################################################################################################ # Source Code > PropertiesPodcastDlg ################################################################################################ Podcast Directory Directory Podcast Repository Deposito Downloading New Episodes Scarica Nuovi Episodi Check for new episodes every %s min Controlla nuovi Episodi ogni %s min. Allow up to %s simultaneous downloads Consenti fino a %s downloads simultanei After a download error retry in %s min Dopo un errore di download riprova in %s min. Attempt each download at most %s times Prova ogni download almeno %s volte Stop Downloading when less than %s GB free Ferma Download quando hai a meno di %s Gbliberi Tag and File Renaming Rules Regole di ridenominazione e Tagging Deleting Old Episodes Sto cancellando i vecchi Episodi Delete when all episodes exceed %s GB Cancella quando tutti gli Episodi eccedono di %s Gb Delete only when max disk space exceeded Cancella solo quando eccede lo spazio Disco massimo Keep Orphan Episodes Tieni Episodi Orfani Select Download Directory Seleziona Cartella di Download ################################################################################################ # Source Code > PropertiesRCDlg ################################################################################################ In order for %s to respond to your remote control device, you need to train it to recognize which buttons on your remote correspond to which commands within %s. Affinche' %s risponda al tuo teleconmando, devi insegnarli a riconoscere che quali pulsanti sul telecomano corrispondono ai comandi di %s. If you click the 'Learn' button, you'll notice that the status for the first command in the list will change to 'Learning Se premi il pulsante 'Impara', noterai che lo stato per il primo comando nella lista cambiera' in 'Sto imparando' '. '. Now you can point your remote at the remote control receiver which is attached to your computer and press the button that you wish to be associated with that command. Ora puoi puntare il tuo telecomando verso il ricevitore collegato al tuo computer e premere il pulsante che vuoi venga associato al comando. As each button is learned, a numeric value will show in the status column and the next command in the list will be highlighted. Dopo che ogni pulsante e' stato impostato, un valore numerico verra' mostrato nella colonna di stato ed il prossimo comando nella lista sara' evidenziato. Click 'Done' at any time. You can also skip commands and simply click on the one you wish to train. #! Remote Control Learning Impostazione telecomando If you have a remote control device attached to your computer, please select the matching plugin from the selection box and click the Start button to activate it. Sei hai un telecomando collegato al computer, seleziona il plug-in corrispondente dalla finestra di selezione e premi il pulsante Inizia per attivarlo. Some devices may require you to click the 'Configure' button and set up some parameters such as the number of the serial port that the device is attached to. Alcune periferiche richiedono che venga premuto il pulsante 'Configura' e che vengano settatati alcuni parametri come il numero della porta seriale a cui il dispositivo e' collegato. If you don't see a plugin for your device, please click the 'Download Se non trovi un plug-in per il dispositivo, premi 'Download ' link which will take you to a web page with a list of available remote control plugins. ' che ti indirizzer' ad una lista di dispositivi disponibili in una pagina Web. Remote Control Startup Avvio Telecomando No remote plugins installed. Nessun plug-in per telecomandi installato. This button is already assigned to the following command Questo pulsante e' gia' assegnato al seguente comando Do you want to replace that command? Vuoi sostituire il comando? Are you sure you want to delete this command? Sei sicuro di voler cancellare il comando? Are you sure you want to clear all learned codes for this remote? Sei sicuro di voler cancellare tutti i comandi appresi per questo telecomando? Unable to communicate with this remote control device. Impossibile comunicare con il telecomando. Please ensure it's plugged into the correct port and configured correctly. Assicurati che sia connesso alla porta e configurato correttamente. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesStartUpDlg ################################################################################################ Startup Interface Interfaccia d'avvio Startup Actions Azioni d'avvio Startup Volume Volume d'avvio Show splash screen Mostra schermata iniziale Check for updates every Controlla aggiornamenti ogni %s days %s giorni Run Remote Server on port Esegui Server remoto sulla porta Start playing current playlist Inizia suonando la playlist corrente Optimize volume for best sound quality Ottimizza volume per la miglio qualita' sonora Set volume to Imposta volume a Last Exit View Ultima visualizzazione in uscita ################################################################################################ # Source Code > PropertiesTheaterViewDlg ################################################################################################ Extra Small Molto piccolo Small Piccolo Large Grande Extra Large Molto Grande Custom Item Oggetto personalizzato Please select an item to remove and try again. Seleziona un oggetto da eliminare e riprova. Please select an editable item and try again. Seleziona un oggetto da modificare e riprova. Please select an item to move and try again. Seleziona un oggetto da spostare e riprova. ################################################################################################ # Source Code > PropertiesTVTunerDlg ################################################################################################ Please select a channel, and then try again. Seleziona un canale e riprova. Are you sure you want to delete selected channel(s)? Sei sicuro di voler eliminare i canali selezionati? Failed to create playback engine. Impossibile creare motore di esecuzione. ################################################################################################ # Source Code > recMixer ################################################################################################ Failed opening mixer device Impossibile aprire la periferica mixer Invalid device number. Numero di periferica non valido Failed opening mixer device. Impossibile aprire la periferica mixer. Failed getting mixer capabilities. Impossibile ottenere caratteristiche mixer Failed querying for a recording source line. Impossibile interrogare la linea sorgente di registrazione. Failed getting information about a recording source line. Impossibile ottenere informazioni per la linea sorgente di registrazione. Failed getting audio line control information. Impossibile ottenere informazioni per la linea di controllo audio. Failed getting audio line control detail information. Impossibile ottenere informazioni dettagliate per la linea di controllo audio. Failed setting audio line control detail information. Impossibile settare informazioni dettagliate per la linea di controllo audio. Failed allocating memory for mixer device. Impossibile allocare memoria per la periferica mixer. Unknown mixer error Errore mixer sconosciuto Invalid mixer line. Linea mixer non valida. Invalid mixer control. Controllo mixer non valido. Invalid value applied to a mixer control. Valore non valido applicato al controllo mixer. ################################################################################################ # Source Code > recorderDlg ################################################################################################ Finished #! Ready to process #! Waiting for sound #! Temporary location for recorded files is invalid. La cartella per i files registrati non e' valida. Failed to create temporary music directory Impossibile creare la Cartella temporanea per la musica Please check your file location settings. Ricontrolla i settaggi per la Cartella dei files. Could not create target directory %s Impossibile creare la Cartella di destinazione %s Cannot create encoder control. Impossibile creare controllo per codificatore. Could not move file %s to %s Non posso spostare il file %s in %s Cannot create recording control. Impossibile creare controllo di registrazione Error %d from encoder. %s Error %d from encoder. %s Normalizing #! &Stop &Stop Timer Recording Timer di registrazione ################################################################################################ # Source Code > RegistrationHelper ################################################################################################ This version of %s has timed out. #! This version of %s will timeout on %s. #! ################################################################################################ # Source Code > RegistrationInfoDlg ################################################################################################ For further information, please see the FAQ Per maggiori iformazioni, visita la FAQ ################################################################################################ # Source Code > RemoteServerHelper ################################################################################################ Failed to start Remote Server. Impossibile inizializzare server remoto. ################################################################################################ # Source Code > RenameCDFiles ################################################################################################ Rename CD Folders Rinomina cartella CD Enter the rule for naming folders on the CD. Inserisci la regola per la rinomina delle Cartelle sul CD Enter the rule for naming files on the CD. Inserisci la regola per la rinomina dei files sul CD ################################################################################################ # Source Code > ReplayGainDlg ################################################################################################ can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties. puo' analizzare la tua musica per determinare il volume di riproduzione ideale, il tempo (BPM) e altre proprieta'. Only audio files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added) Solo i files Audio sui dischi locali che possono essere riprodotti con il motore nativo, possono essere analizzati. (%d file(s) non possono essere aggiunti) %d / %d completed %d/%d completato The last several files have caused errors. Processing has been halted. Gli ultimi files hanno generato errori. I processo e' stato interrotto. There are no files that require analysis. #! %d files queued %d files in coda Queued In coda Skipped Saltato ################################################################################################ # Source Code > ResetSettingsDlg ################################################################################################ One or more interface plug-in has been disabled. Uno o piu' plug-in di interfaccia e' stato disabilitato You can restart them using Puoi riavviarli utilizzando Tools > Plug-in Manager Strumenti > Gestore Plug-in > Interface > Interfacce If you continue to experience problems, please follow these steps Se continui a riscontrare problemi, segui i seguenti punti 1) Backup your library from File > Library > Backup Library 1) Copia la tua Libreria da File > Libreria > Copia Libreria 2) Uninstall %s 2) Disinstalla %s 3) Reboot your machine 3) Riavvia la macchina 4) Reinstall the latest version of %s 4) Reinstalla l'ultima versione di %s 5) Restore your library backup from step #1 5) Ripristina il tuobackupdella Libreria dal passo 1 Use default window size, position, and skin Usa dimensioni finestra, posizione e skin di default Disable 3rd party plug-ins Disabilita plug-ins di terze parti Use default library Usa Libreria di default ################################################################################################ # Source Code > ResizeImagesDlg ################################################################################################ The width and height must be numbers between 1 and 4000 La larghezza e l'altezza deve essere un valore tra 1 e 4000 Resizing images Scalatura immagini Resizing image (%d of %d) Ridimensionamento immagine (%d di %d) Attempted to resize %d images. Sto cercando di scalare %d immagine/i... %d succeeded %d eseguita/e con successo %d skipped %d saltata/e %d failed %d fallita/e ################################################################################################ # Source Code > RipHelper ################################################################################################ There are no tracks available to rip. Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected. Non ci sono tracce disponibili da rippare. Assicurati che un Cd audio sia iserito s che le tracce siano selezionate. Insert CD Inserisci CD Ripping #! ################################################################################################ # Source Code > RipTask ################################################################################################ Cannot create CD Ripping control. Impossibile creare controllo per il CD ripping Pending #! Ready to encode #! ################################################################################################ # Source Code > SchedulerManager ################################################################################################ Are you sure you want to delete the task '%s'? #! Confirm Delete Task #! ################################################################################################ # Source Code > SchedulerTask ################################################################################################ MTWTFSS #! Running #! Waiting (%s) #! ################################################################################################ # Source Code > SchedulerTaskDlg ################################################################################################ Command Line #! Record TV #! Record Stream #! ################################################################################################ # Source Code > SchedulerTaskListCtrl ################################################################################################ Start Time #! ################################################################################################ # Source Code > SearchModifierDuplicatesDlg ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > SearchModifierLimitDlg ################################################################################################ Minutes Minuti Megabytes Megabytes % of Hits % of Hits ################################################################################################ # Source Code > SearchNumberDlg ################################################################################################ Equal To Uguale a Between tra Less Than Meno di Greater Than Piu' di Less Than Or Equal To Meno di o uguale a Greater Than Or Equal To Piu' di o uguale a Include Includi Exclude Escludi You must enter a value. Devi immettere un valore You must enter both values to specify a range. Devi inserire entrambi i valori per specificare una gamma. ################################################################################################ # Source Code > SecureRipLogDlg ################################################################################################ There are no events to save to a log file. Non ci sono eventi da salvare i un file di log. Error saving log file. Errore salvando il file di log. Error deleting media file Errore nell'eliminazione del file ################################################################################################ # Source Code > SelectPlaylistDlg ################################################################################################ Please enter or select a playlist name. Inserisci o seleziona un nome di Playlist. Build New Group #! Smartlist name #! Group name #! ################################################################################################ # Source Code > SendEmailThread ################################################################################################ Sent by %s ( %s ). #! Please select the files you want to email. Seleziona i file che vuoi spedire. You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space. This is a large email. Stai cercando di inviare %d files che utilizzano %.1f Mb di spazio su disco. Questa e' una grande e-mail. Confirm Send Large Email Conferma invio e-mail Failed to resize image Impossibile scalre l'immagine Failed to email items. #! ################################################################################################ # Source Code > SendToMenuHelper ################################################################################################ The selected file is not in Playing Now. It can not be played this way. Il file selezionato non c'e' in "In esecuzione" Burner #! Handheld Player Lettore portatile Send To (external) Invia a... (programma esterno) Play (shuffled) Esegui (casuale) Add (as next to play) Aggiungi (dopo il file in esecuzione) Add (play now) Aggiungi (esegui subito) Add (shuffled) Aggiungi (casuale) Add (shuffle all) Aggiungi (tutti casuali) Add (to beginning) Aggiungi (all'inizio) ################################################################################################ # Source Code > ServiceDownloadHelper ################################################################################################ Download Progress #! Starting to download #! remaining #! Time remaining #! Purchase pending #! (Canceled) #! ################################################################################################ # Source Code > ServicePluginRadioHelper ################################################################################################ Are You Still There? We've been playing for a while and we just wanted to make sure you were still listening. Ci sei ancora? Abbiamo suonato per un po' e volevamo essere certi che ci stesi ancora ascoltando Confirm Still Listening Conferma ancora in ascolto ################################################################################################ # Source Code > ServicesPlugins ################################################################################################ Invalid interface version. Please upgrade '%s' plug-in. Versione di interfaccia non valida. Aggiorna il plug-in di '%s'. Can't enable MediaService interface event handling. Non posso abilitare l'interfaccia di gestione di MediaService ################################################################################################ # Source Code > ServiceViewHeaderWnd ################################################################################################ Buy All #! Download All #! Play All #! ################################################################################################ # Source Code > SkinManagerDlg ################################################################################################ Please select skin first. Prima seleziona una Skin. Unable to delete default skin Impossibile eliminare la Skin di default Cannot delete currently selected skin. Ora non posso eliminare la Skin selezionata. Successfully installed new skin. Nuova Skin installata con successo. Do you want to apply it now? Vui applicarla adesso? Author Autore ################################################################################################ # Source Code > SmartlistEditorDlg ################################################################################################ units #! True #! False #! Set 'Notes' to description of Smartlist #! Modify Results #! Export #! Add New Rule #! Add Stock Rule #! Add New Modifier #! ################################################################################################ # Source Code > SmartlistHelper ################################################################################################ stars #! Hz #! kbps #! dB #! pixels #! items #! ################################################################################################ # Source Code > SynchronizeDatabase ################################################################################################ There are no folders configured for use with auto-import. #! Would you like to configure auto-import now? #! No Folders #! There is already an import process running. C'e' gia' un processo di importazione in corso. Please wait for that process to finish before attempting another import. Aspetta che il processo finisca prima di iniziarne un altro. Analyzing library Sto analizzando la Libreria.... %d of %d %d di %d Searching for files Sto cercando i files... Searching Sto cercando... Found Trovato Adding files to library Sto aggiungendo i files alla Libreria... Updating thumbnails Sto aggiornando le Anteprime... Fixing broken links Sto riparando i collegamenti interrotti.... Updating library to match external changes Sto aggiornando la libreria con i cambiamenti esterni Removing files with broken links Sto rimuovendo file con collegamenti interrotti Search and update canceled. Ricerca ed aggiornamento annullato. Library now has %s. Search and update took %s. La Libreria adesso ha %s. La ricerca ed aggiornamento ha impiegato %s. Imported %s. Importati %s. Failed to import %s. Impossibile importare %s. Skipped %s previously deleted from library. Saltati %s precedentemente eliminati dalla Libreria. Fixed %s. (%d fixed, %d removed) Fissati %s. (%d fissati, %d rimossi) Updated %s that had external changes. Aggiornato %s con dei cambiamenti interni. Created a library backup at '%s' Creato un ackup della Libreria in '%s' Playlist file #! Imported Playlists Playlists Importate new file nuovo file new files nuovi files broken link link interrotto broken links links interrotti ################################################################################################ # Source Code > SynchronizeDatabaseFolderDlg ################################################################################################ %s will watch this folder for changes, and update the library accordingly. #! Exclude this folder #! Auto-Import Folder #! Add this folder to auto-import list #! %s will display and organize information about the media files on your computer. %s mostrera' e organizzera' le informazioni riguardanti i files sul tuo computer. Click "Import" to begin searching your computer now. #! No Types Selected Nessun tipo selezionato Please select at least one file type. #! Please select a folder by using the 'Browse' button. #! Select the folder to exclude from the search Seleziona la Cartella da escludere dalla ricerca Select the folder to include in the search Seleziona la Cartella da includere nella ricerca ################################################################################################ # Source Code > SynchronizeDatabaseProgressDlg ################################################################################################ visit Interact while you wait Visita "Interagisci" finche' aspetti ################################################################################################ # Source Code > SystemDragDropHelper ################################################################################################ Analyzing files Sto analizzando i files... Analyzing files (%d analyzed) #! ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewButtons ################################################################################################ Change View Cambia vista Save As Playlist #! Controls Controlli ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewCustomItemDlg ################################################################################################ News #! Webpage Pagina Web You must enter a valid name. Devi inserire un nome valido. ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewList ################################################################################################ Adding files Aggiungi files Starting playback Inizia riproduzione ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewPosition ################################################################################################ Error starting external program. Impossibile eseguire programma esterno. There is no disc in the drive. #! Please insert a disc and try again. #! No Disc #! ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewSearch ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > TheaterViewWnd ################################################################################################ %s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s. %s non riesce a trovare nessuna skin per la modalita' "Teatro". Reinstalla l'ultima versione di %s. %s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead. %s non riesce a caricare la skin prescelta. Ha caricato invece %s. ################################################################################################ # Source Code > TileFileBrowser ################################################################################################ %s / file %s / file Played Eseguito no files rated Nessun file classificato %.1f stars %.1f stelle Most Played Piu' eseguito no file played Nessun file eseguito ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoCleanDlg ################################################################################################ Title Case Iniziali Maiuscole Upper Case All Words TUTTO MAIUSCOLO Upper Case First Word Only MAIUSCOLO solo la prima lettera Upper Case All Letters MAIUSCOLO TUTTE LE LETTERE Lower Case All Letters minuscolo tutte le lettere Please select the fields to process. Seleziona i campi da analizzare ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg ################################################################################################ Please enter something to search for. Immetti qualcosa da cercare. '%s' was replaced %d time(s) with '%s' #! ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoImageDownloadSetupDlg ################################################################################################ Download (if missing) Scarica (se manca) Download (always) Scarica (sempre) Standard (balance of accuracy and number of hits) Standard (media tra accuratezza e numero di successi) Loose (more hits but lower accuracy) In perdita (piu' successi ma meno accuratezza) ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg ################################################################################################ Copy (leaves source) Copia (lascia sorgenti) Move (clears source) Muovi (elemina sorgenti) Flip-flop Flip-flop ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg ################################################################################################ The base path is undefined. The path the files currently reside in will be used as the base path. Il percorso di base non e' definito. Il percorso in cui i files attualmente risiedono verra' usato come percorso di base. Do you want to continue with this behavior? Desiderate continuare con questo logica? Confirm Base Path Conferma percorso di base Select Base Rename Path Seleziona il percorso di base per la ridenominazione ################################################################################################ # Source Code > TransferStatusChecker ################################################################################################ You must allow file analysis to finish before you can continue. Devi consentire all'analisi dei files di terminare prima di continuare. Some files are still being processed. Alcuni files devono ancora essere analizzati. Please try again once all files have completed. Riprova ancora una volta che tutti i files sono completati. (%d remaining) (%d rimanenti) ################################################################################################ # Source Code > TreeFavoritesHelper ################################################################################################ A maximum of 100 favorites are allowed. Please erase some existing favorites before creating more. Un massimo di 100 preferitisono consentiti. Cancella alcuni degli esistenti prima di crearna altri. ################################################################################################ # Source Code > TuneTVDlg ################################################################################################ The list of TV channels is empty. La lista dei canali Tv e' vuota. Do you want to scan for channels now? Vuoi ricercare dei canali adesso? ################################################################################################ # Source Code > TVRecorderDlg ################################################################################################ Unknown exception caught Trovata eccezzione sconosciuta Failed to create TV control. Impossibile creare il controllo TV ################################################################################################ # Source Code > TVView ################################################################################################ Channels >> Canali >> ################################################################################################ # Source Code > ViewHeaderWnd ################################################################################################ Created on #! Create your own Podcast library, and listen through MC or upload to your handheld player. Crea la tua Libreria di Podcast, ed ascoltala attraverso MC o caricala su un Lettore Portatile. Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left. I Feed per Podcast vengono aggiunti sotto "Podcasts" sulla tua sinistra. Right-click each Feed to set download requirements. Usa tasto destro su ogni Feed per definire i requisiti di Download. Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column. Gli Episodi del Podcast appaiono nel "Pannello Contenuti" sottostante, e possono essere scaricati immediatamente premendo "Premi per scaricare" nella colonna Stato Episodi. Downloaded Episodes are shown as "On Disk". Gli Episodi scaricati appaiono come "Su Disco". An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download. #! The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive. #! Updated #! not specified by podcast feed #! This podcast feed is not currently available, or contains a data format error. Questo fornitore di Podcast non e' al momento disponibile, o contiene un formato dati errato. Please notify the webmaster, or just check back later. Avvferti il Webmaster o riprova piu' tardi. No CD in drive Nessun CD nel drive Blank CD CD vuoto Multiple Names Nomi multipli Multiple Albums Album multipli Released Rilasciato Multiple Genres Generi multipli Multiple Years Anni multipli Downloads Downloads never synced mai dal Space Used Spazio usato %s of %s %s di %s Last Synced Ultimo dal Device Not Found Periferica non trovata Rip Disc #! Create and organize playlists and smartlists crea e organizza "Playlists" e "Smartlists" Clear All Svuota tutto Modify Favorites List Modifica Lista Preferiti Add to Favorites List Aggiungi alla Lista Preferiti Remove from Favorites List Rimuovi dalla Lista Preferiti All Podcast Subscriptions tutte le sottoscrizioni Podcast No Internet connection #! Waiting to load #! Attempt %d of %d #! Failure after %d attempts Errore dopo %d tentativi Delete This Feed Elimina questo "Feed" Hide Deleted Episodes Nascondi Episodi cancellati Show Deleted Episodes Mostra Episodi cancellati Insert a CD and press F5 Inserisci un CD e premi F5 Multiple Artists Artisti multipli Enter CD Info Inserisci informazioni CD Rip Tracks Rippa tracce Cancel Rip Annulla ripping Hide files in subfolders Nascondi files nelle sottocartelle Show files in subfolders Mostra files nelle sottocartelle Rip tracks from this CD to My Library Rippa tracce dal CD nell Mia Libreria Cancel Download Annulla Download Cancel the current downloads in progress Annulla la sessione corrente di download Create a playlist of the downloaded tracks #! Total #! Cancel Sync Cancella sincronizzazione Add Task #! Delete Task #! Edit Task #! ################################################################################################ # Source Code > ViewSchemeGroupDlg ################################################################################################ That display name is already in use. Please enter a unique display name. Quel nome per lo schermo e' gia' in uso. Inserisci un nome diverso. ################################################################################################ # Source Code > ViewSettingsHelper ################################################################################################ Media Type / Artist / Album Tipo file/Artista/Album Date / Name Data/Nome Date Created Data creazione Advanced Expression Espressione avanzata The selected column can not be edited. La colonna selezionata non puo' essere modificata. Please select a column to edit. Seleziona una colonna da moidificare. Please select a column to remove. Seleziona una colonna da eliminare. Are you sure you want to delete the preset '%s'? Sei sicuro di voler cancellare il preset '%s'? A-Z A-Z Z-A Z-A Please select an item to remove. Seleziona un elemento da eliminare. ################################################################################################ # Source Code > VPSelectionDlg ################################################################################################ Include (matches all) Includi (tutti i risultati) Unknown Field #! ################################################################################################ # Source Code > WaitForBlankCDDlg ################################################################################################ The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD. #! The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning. #! Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required #! %d seconds, disc inserted #! %d seconds %d secondi %I64d bytes, disc inserted #! %I64d bytes #! ################################################################################################ # Source Code > WebView ################################################################################################ Please wait. Loading page #! Failed to retrieve view information Impossibile ottenere le informazioni di visualizzazione. ################################################################################################ # Source Code > WinampDlg ################################################################################################ Playlist Editor Editor di Playlist Equalizer Equalizzatore ################################################################################################ # Source Code > WinampHelper ################################################################################################ Error loading skin transparency Errore caricando le "trasparenze" della Skin Error Loading Transparency Errore caricando le "trasparenze" ################################################################################################ # Source Code > WinampSkin ################################################################################################ Loading the current mini-skin failed. Impossibile caricare la mini-skin corrente. %s will automatically revert to the default mini-skin. %s ritornera' automaticamente alla mini-skin di default. %s can not load any suitable skins. %s non puo' caricare nessuna Skin adeguata. Please restart your computer and try again. Riavvia il tuo computer e riprova. If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s. Se il problema persiste, reinstalla l'ultima versione di %s. ################################################################################################ # Source Code > WMBurnRightsHelper ################################################################################################ Checking playlist burn rights, Please wait Sto controllando i Diritti di masterizzazione della Playlist, attendi... ################################################################################################ # Source Code > WMDMThread ################################################################################################ There was an error detecting portable devices. The Windows Media Device Management (WMDM) subsystem could not be loaded. E' avvenuto un errore cercando di rilevare i dispositivi portatili. Il sottosistema Windows Media Device Management (WMDM) non puo' essere caricato. Without WMDM support, portable players can not be properly supported. Senza il supporto di WMDM, i dispositivi portatili non sono completamente supportati. Please run Windows Update and install any updates. Also, ensure that all necessary OS services are running. Avvisa Windows Update e installa tutti gli aggiornamenti. Inoltre assicurati che tutti i servizi del Sistema Operativo siano attivi. WMDM Error Errore di WMDM ################################################################################################ # Source Code > YADBTrackHelper ################################################################################################ Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB? Sei sicuro di voler riemire automaticamente i tuoi Tags usando YADB? lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo')) la ricerca viene archiviata in piccoli frammenti perche' i cambiamenti vengono effettuati automaticamente (ma possono essere annullati successivamente usando 'Annulla')) Confirm YADB Lookup Conferma ricerca YADB Looking up file info Sto cercando le informazioni sul file... Analyzing file %d of %d Sto analizzando il file %d di %d... File information was retrieved for %d of %d files. Le informazioni sono state trovate per %d files su %d. to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z)) per annullare i cambiamenti, usa il comando 'Annulla (CTRL+Z)) Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly. Spedisci i files a YADB solo se tutti i campi sono stati riempi correttamente. Submit files now? Spedisci ora i files? Confirm YADB Submission Conferma spedizione YADB Submitting file info Informazioni files in spedizione %d files selected for YADB submission. %d files selezionati per l'invioa a YADB %d new files added to YADB. %d nuovi files aggiunti a YADB %d files not added because they already exist in YADB. %d files non possono essere aggiunti perche' gia' esistenti in YADB. %d files not added because of file or server errors. %d files non possono essere aggiunti a causa di errori con i files o col server. YADB Submission Summary Resoconto invio YADB Submitting info to YADB Sto inviando informazioni a YADB... Looking up info from YADB Sto cercando informazioni su YADB... ################################################################################################ # Source Code > ZoneManagerDlg ################################################################################################ (active) #! Are you sure you wish to delete the zone '%s'? #! Confirm Delete Zone Conferma eliminazione Zona Please select a zone and then try again. Seleziona una Zona e riprova. no zone selected Nessuna Zona selezionata ################################################################################################ # Source Code > ChildFrm ################################################################################################ The format on the clipboard and the format of this document are not the same. Paste is not allowed. Il formato negli Appunti ed il formato di questo documento non sono uguali. Impossibile incollare. Formats Don't Match Il formato non corrisponde Error changing the wav information Errore nel cambiamento delle informazioni WAV ################################################################################################ # Source Code > Clipboard ################################################################################################ Error creating file Errore nella creazione del file ################################################################################################ # Source Code > ConvertDialog ################################################################################################ Can not convert to the specified format. Non posso convertire nel formato specificato. Invalid Format Formato non valido No conversion necessary. Nessuna conversione necessaria Conversion Unnecessary Conversione non necessaria Error opening converted document. Errore in apertura del documento convertito. Conversion Error Errore di conversione Error converting file. Errore nella conversione del file. ################################################################################################ # Source Code > GenerateDialog ################################################################################################ Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data. L'anteprima non e' disponibile su creazioni che richiedono piu' di un passaggio attraverso i dati. Preview Not Available Anteprima non disponibile ################################################################################################ # Source Code > Progress ################################################################################################ Unpause Riprendi ################################################################################################ # Source Code > TransformDialog ################################################################################################ Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data. L'anteprima non e' disponibile su trasformazioni che richiedono piu' di un passaggio attraverso i dati. ################################################################################################ # Source Code > Undo ################################################################################################ Error creating file. Errore nella creazione del file. ################################################################################################ # Source Code > EncoderHelper ################################################################################################ Plugin not found or incorrect interface version. Please reinstall the latest '%s' plug-in. #! System plug-in '%s' may not be completely installed. Please re-install %s. Il plug-in di sitema '%s' non puo' essere installato completamente. Per favore reinstalla %s. The encoder plug-in '%s' may not be completely installed. Please re-install it. Il plug-in di codifica '%s' non puo' essere installato completamente. Per favore reinstallalo. Can't enable plug-in event handling. Non posso avviare il gestore degli eventi dei plug-ins. The current encoder is not configurable. Il codificatore corrente non e' configurabile. ################################################################################################ # Source Code > FileAssociationHelper ################################################################################################ Synchronize media files to this device #! Burn a CD or DVD #! Play an audio CD #! Rip an audio CD #! Play DVD Video #! Play Media #! Failed to load file associations file. Impossibile caricare il file delle associazioni dei files. This is a fatal error, so the program must close. Questo e' un errore irreversibile, il programma deve essere terminato. Please reinstall the latest version of the program to fix this problem. Reinstalla l'ultima versione del software per risolvere il problema. ################################################################################################ # Source Code > GlobalFunc ################################################################################################ File '%s' is invalid. Il file '%s' non e' valido. File '%s' is not found. Il file '%s' non e'stato trovato. The specified path to file '%s' was not found. Il percorso specificato per il file '%s' non e'stato trovato. Can not start program '%s'. Error unknown. (%d) Non posso avviare il programma '%s'. Errore sconosciuto. (%d) %.2f years %.2f anni %.1f days %.1f giorni %.1f hours %.1f ore %.1f minutes %.1f minuti The MP3 encoder is not installed on the system. L'encoder per MP3 non e' installato nel sistema. Do you want to download and install it now? Vuoi scaricarlo ed installarlo ora? Unknown %s #! ################################################################################################ # Source Code > HyperLink ################################################################################################ The operating system is out of memory or resources. #! The specified file was not found. #! The specified path was not found. #! The .EXE file is invalid (non-Win32 .EXE or error in .EXE image). #! The operating system denied access to the specified file. #! The filename association is incomplete or invalid. #! The DDE transaction could not be completed because other DDE transactions were being processed. #! The DDE transaction failed. #! The DDE transaction could not be completed because the request timed out. #! The specified dynamic-link library was not found. #! There is no application associated with the given filename extension. #! There was not enough memory to complete the operation. #! A sharing violation occurred. #! Unknown Error (%d) occurred. #! Can't open link #! ################################################################################################ # Source Code > installpackage ################################################################################################ is about to install a component. Do you wish to continue? sta per installare un componente. Vuoi continuare? Failed to install package. Impossibile installare il pacchetto. More Info Ulteriori informazioni %s must be restarted to complete installation of the package. %s deve essere riavviato per completare l'installazione del pacchetto. Do you want to restart it now? Vuoi riavviarlo ora? ################################################################################################ # Source Code > InstallWAPlugin ################################################################################################ Unsupported plugin type. The plugin can not be installed. Plug-in non supportato. Il plug-in non puo' essere installato. Cannot load plug-in. Ipossibile caricare il plug-in. ################################################################################################ # Source Code > JRBar ################################################################################################ Execute Esegui ################################################################################################ # Source Code > LogHelper ################################################################################################ The current log file is large, and could take a while to open. Il file di log e' troppo grande, e puo' impigarci un po' ad aprirsi. Confirm View Large Log Conferma ampio file di log The log file is currently empty. Il file di log al momento e' vuoto. ################################################################################################ # Source Code > NSComboBox ################################################################################################ Failed to save string in the registry. Impossibile salvare la stringa nel Registro. Do you really want to delete the selected item '%s'? Vuoi veramente eliminare l'oggetto '%s' selezionato? ################################################################################################ # Source Code > nsoptionsdlg ################################################################################################ Memory allocation for dialog template failed! Allocazione di memoria per il modello di dialogo fallita! ################################################################################################ # Source Code > SharedCOMControlHelper ################################################################################################ This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges. #! After this activation, %s can be run with only guest privileges. #! Unactivated Component #! ################################################################################################ # Source Code > ShellFolderBrowseHelper ################################################################################################ This folder does not exist La Cartella non esiste Would you like to create the folder? Vuoi creare la Cartella? Confirm Create Folder Conferma creazione Cartella Failed to create folder. Impossibile creare la Cartella The folder name is not valid. Il nome della Cartella non e' valido. ################################################################################################ # Source Code > UpdateXMLHelper ################################################################################################ Supported file types #! Latest portable device information. #! Latest information about supported file types. #! Failed to download update. Impossibile scaricare gli aggiornamenti ################################################################################################ # Source Code > WaitMessage ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > GENERALITEMINFO ################################################################################################ Failed to load Image. Impossibile caricare immagine ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisEng ################################################################################################ Failed to load skin file. Impossibile caricare skin Failed to create window '%s' in the skin. #! Main window is not defined. La finestra principale non e' definita. ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisItemCmdTarget ################################################################################################ Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d #! Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s' Solo oggetti InfoDisplay possono usare la Proprieta' Testo. Finestra '%s', Oggetto '%s' Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s' Solo oggetti Slider possono usare la proprieta' SliderPosition. Finestra '%s', Oggetto '%s' Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s' Solo Pulsanti e Placeholder possono usare la proprieta' Bitmap. Finestra '%s', Oggetto '%s' Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s' Solo oggetti Pictureholder possono usare la proprieta' Picture. Finestra '%s', Oggetto '%s' ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisParser ################################################################################################ Failed to load Metamorphis skin. Impossibile caricare la Skin Metamorphis. ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisSinkHelper ################################################################################################ Placeholder '%s' does not export IUnknown Il Placeholder '%s' non esporta IUnknown Placeholder '%s' does not export IDispatch Il Placeholder '%s' non esporta IDispatch ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget ################################################################################################ Skin Item '%s' cannot be located in window '%s' L'ogetto Skin '%s' non puo' essere localizzato nella finestra '%s' ################################################################################################ # Source Code > MetamorphisWnd ################################################################################################ Unable to load picture '%s' #! Unable to create placeholder object '%s'. Impossibile creare l'oggetto PlaceHoder '%s'. Class id is unknown. Class id sconosciuto. ################################################################################################ # Source Code > StartPpg ################################################################################################ Path cannot be empty Il percorso non puo' essere vuoto Failed to create destination directory. Impossibile creare la Cartella di destinazione. ################################################################################################ # Source Code > AudioFormatConverter ################################################################################################ The J. River player core has overflowed during format conversion. Il lettore J. River e' andato in overflow durante la conversione del formato. %d converted blocks but only room for %d blocks %d blocchi convertiti ma solo una locazione per %d blocchi %d to %d hz with %.1f ms latency %d a %d hz con %.1f ms di latenza Please report this error to J. River as soon as possible so that it can be fixed. Comunica a J. River questo errore prima possibile in modo da risolvere il problema ################################################################################################ # Source Code > DSPStudioWnd ################################################################################################ Overflow Handling Overflow Handling None (overflows flat line) Nessuno! (overflows flat line) Clip protection Protezione Clip Overflowing Overflowing No display available Nessun display disponibile Plugin Name Nome plug-in (zone %d) (Zona %d) (CD Burning) (Masterizzazione) Peak Level Livello di picco %d%% %d%% Peak Picco %d%% (overflow) %d%% (overflow) ################################################################################################ # Source Code > DXWaveFeeder ################################################################################################ Failed to play %s. Impossibile riprodurre %s. You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play. Potresti non aver installato nel computer i filtri DirectShow per decodificare il tipo di file prescelto. Please install appropriate filters and try again. Installa i filtri appropriati e riprova. ################################################################################################ # Source Code > WaveFeederHelper ################################################################################################ You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture. Stai cercando di creare 2 decodificatori compatibili con Winamp 2. Cio' non e' possibile a causa dei limiti dell'architettura di Winamp. ################################################################################################ # Source Code > MJUninstall ################################################################################################ Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program. Mi spiace, ma non hai i Diritti necessari per disinstallare il programma. Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process. Assicurati di avere i privilegi di Amministrazione prima di iniziare il processo di rimozione. Invalid installation found Trovata installazione non valida unable to uninstall the program. impossibile rimuovere il programma. ################################################################################################ # Source Code > MJUninstallDlg ################################################################################################ You have chosen to remove %s from your system. Hai scelto di rimouvere %s dal sistema. Click Remove to remove %s from your computer. Premi Rimuovi per eliminare %s dal tuo computer. After removal, this program will no longer be available for use. Dopo la rimozione, il programma non sara' piu' disponibile. Remove all %s registry entries. Rimuovi tutti i riferimenti a %s dal Registro. Remove %s library files. Rimuovi i files di Libreria di %s. (For complete uninstall only. Do not check if upgrading.) #! %s has been successfully uninstalled. %s e' stato rimosso con successo. ################################################################################################ # Source Code > FullScreenButtons ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > DownloadNewVersiondlg ################################################################################################ The following required updates have been automatically selected I seguenti aggiornamenti critici sono stati automaticamente selezionati Is it alright to proceed? Posso procedere? One or more required updates have not been installed. #! You will not be able to use %s until these updates have been installed. Non sarai in grado di utilizzare %s finche' questi aggiornamenti non verranno istallati. Are you sure you want to cancel? #! One or more required updates must be installed. Uno o piu' aggiornamenti critici devono essere installati. No updates available at this time. Nessun aggiornamento disponibile. ################################################################################################ # Source Code > PackageInstaller ################################################################################################ Invalid package file. Cannot continue. File di archivio non valido. Impossibile continuare Package was successfully installed. Il Pacchetto e' stato installato con successo. Invalid number of parameters. Numero di parametri non valido. Invalid package instruction. Cannot continue. "Invalid package instruction". Impossibile continuare. Instruction Istruzioni ################################################################################################ # Source Code > BarHelper ################################################################################################ more choices available while playing Maggiori scelte disponibili durante la rirpoduzione ################################################################################################ # Source Code > CDPlayback ################################################################################################ Cannot create CD manager control. Non posso creare il controllo del CD manager. ################################################################################################ # Source Code > DirectShowExtensionListCtrl ################################################################################################ Currently Selected Filters #! Currently no filters are selected. #! Please select file types (extensions) first. #! Please select file types that you intend to play in DirectShow. #! ################################################################################################ # Source Code > DisplayContainerWnd ################################################################################################ To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback) Per vedere le visualizzazioni durante la riproduzione di Audio CD, %s deve avere la riproduzione digitale abilitata. (Opzioni > Periferiche > CD audio > Usa riproduzione digitale) ################################################################################################ # Source Code > DisplayOptionsDlg ################################################################################################ Nearest Monitor #! Display #1 (default) Schermo #1 (default) Display #2 Schermo #2 ################################################################################################ # Source Code > DisplayPluginArray ################################################################################################ No Display #! ################################################################################################ # Source Code > DisplayWnd ################################################################################################ The display is detached. Click here to bring it back. #! ################################################################################################ # Source Code > drm ################################################################################################ A license is required to play the selected content. Una licenza e' richiesta per riprodure il file selezionato. To obtain the license, you must visit the content provider's web page. Per ottenere la licenza, devi visitare la pagina Web del Provider del file. You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider. Potrebbe essere richiesta la registrazione o il pagamento di un'iscrizione -- dipende dal provider. A web page can contain elements that could be harmful to your computer. Una pagina web puo' contenere elementi che possono essere dannosi per il tuo computer. It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing. E' importante essere certi che il contenuto provenga da una fonte sicura prima di continuare. Are you sure you want to open the web page to obtain the license? Sei sicuro di voler aprire la pagina Web per ottenere la licenza? Windows Media Windows Media The license acquisition URL in this file has been tampered with. L'URL di aquisizione dell'autorizzazione del file รจ stato alterato. You are strongly advised not to navigate to this Web site. Sei stato caldamente avvisato di non navigare in questo sito Web. Navigate to this Web site anyway? Continua comunque la navigazione? The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed. L'URL di aquisizione dell'autorizzazione di questo file non รจ firmato e la relativa validitร non puรฒ essere garantita. Get a license anyway? Ottieni comunque una licenza? ################################################################################################ # Source Code > DShowFilterSelectionDlg ################################################################################################ Source Filters #! Other Filters #! You have cleared all filter selection for these file types #! %s. Proceed? #! Use selected filters for these file types #! Use selected filters for file type #! Source Filter #! The selection will be applied the next time a file of these types is played. #! The selection will be applied the next time a file of this type is played. #! ################################################################################################ # Source Code > DVDPlayer ################################################################################################ Fast Forward (%sx) #! Rewind (%sx) #! Scanning (%sx) #! Chapter %d Capitolo %d Error setting the language. Errore impostando la lingua. this setting may only work while the DVD is playing) queste preferenze possono funzionare solo se il DVD e' in riproduzione) Error setting the subtitle mode. Errore impostando il modo sottotitoli. Chapters Capitoli Scanning Scansione Frame advance Fotogramma per fotogramma Forward (1/4x) Avanza veloce (1/4X) Forward (1/2x) Avanza veloce (1/2X) Forward (5x) Avanza veloce (5X) Forward (20x) Avanza veloce (20X) Forward (100x) Avanza veloce (100X) Rewind (5x) Riavvolgi (5x) Rewind (20x) Riavvolgi (20x) Rewind (100x) Riavvolgi (100x) DVD Options Opzioni DVD Subtitles Sottotitoli Closed Captions #! Expand Image Espandi immagine Fit Aspect Ratio %s Adatta dimensioni %s Properties Proprieta' Closing DVD #! ################################################################################################ # Source Code > DVDPropertiesDlg ################################################################################################ Current DVD playback must be stopped for the filter change to take effect. #! ################################################################################################ # Source Code > DXPlayerWindow ################################################################################################ Downloading and installing needed components. Please wait #! Aspect Ratios Proporzioni Screen Grab to File "Screen Grab" al file Use Screen Grab for Thumbnail Usa "Screen Grab" per le anteprime Failed to play FLV video. Please EXIT Media Center and restart it, then try playing the video again. #! ################################################################################################ # Source Code > ImagePlaybackConfigurationDlg ################################################################################################ Black & white Bianco & nero Old fashioned (sepia) Vecchio stile (sepia) The image change duration must be between 0 seconds to 24 hours La durata del cambio immagine deve essere tra 0 secondi e 24 ore ################################################################################################ # Source Code > ImagePlayerWindow ################################################################################################ Getting images Sto ottenendo le immagini... No images Nessua imagine Zoom #! Previous Image Immagine precedente Next Image Prossima immagine Start Slideshow Inizia Diapositive Space Spazio Pause Slideshow Pausa Diapositive Pg Up Pag Su Pg Down Pag Giu' Advanced Image Commands Comandi avanzati immagine First Image Prima immagine Last Image Ultima immagine End Fine Previous Effects Mode Effetto precedente Next Effects Mode Prossimo effetto Scroll Left Scorri a sinistra Left or Mouse Drag Sinistra o trascinamento mouse Scroll Right Scorri a destra Right or Mouse Drag Destra o trascinamento mouse Scroll Up Scorri Su Up or Mouse Drag Su o trascinamento mouse Scroll Down Scorri giu' Down or Mouse Drag Giu' o trascinamento mouse + or Mouse Wheel + o rotellina Mouse - or Mouse Wheel - o rotellina Mouse Auto Pan Auto scorrimento Optimized #! Black & White #! Sepia #! ################################################################################################ # Source Code > LicenseManDlg ################################################################################################ Cannot backup licenses. Location is empty. Non posso fare il backup della licenza. La posizione e' vuota. Cannot restore licenses. Failed to initialize license manager. Non posso ripristinare la licenza. Impossibile inizializzare il Gestore delle licenze. Cannot create destination folder. Non posso creare la cartella di destinazione. Failed to backup licenses. Impossibile fare il backup della licenza. Cannot restore licenses. Location is empty. Non posso ripristinare la licenza. La posizione e' vuota. Failed to restore licenses. Impossibile ripristinare la licenza. Failed to create License back up interface Impossibile creare l'interfaccia per il backup della licenza. Failed to retrieve BackupRestoreProps interface Impossibile ottenere l'intefaccia "BackupRestoreProps" Failed to retrieve LicenseRestore interface Impossibile ottener el'interfaccia per il ripristino della licenza Backing up licenses #! Restoring licenses #! Connecting to licensing server #! License back up finished successfully. Backup della licenza completato con successo. %d license(s) were not backed up due to restrictions. Non e' stato eseguito il backup della licenza di %d a causa di restrizioni. License restoration finished successfully. Ripristino della licenza completato con successo. Failed to restore your licenses because you have exceeded the restore limit for the day. Impossibile ripristinare la licenza perchย hai raggiunto il limite di ripristini del giorno. Try again tomorrow. Riprova domani. Select Backup / Restore Folder Seleziona cartella di Backup/ripristino ################################################################################################ # Source Code > PlaybackEngImpl ################################################################################################ Components for LiveTV playback are not properly installed. Cannot continue. #! Live #! Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error. Solo i plug-ins DSP possono essere attivati. Errore del programma. Unknown media type in MusicEx file. Cannot continue. File MusicEx sconosciuto. Impossibile continuare. Unable to open MusicEx file. Impossibile aprire il file MusicEx. The version of this MusicEx file is not supported by this release of Music Exchange. La versione di questo file MusicEx non e' supportata da questa versione di Music Exchange. The MusicEx file is corrupt. Il file MusicEx e' corrotto The file is not a MusicEx file. Il file non e'un file MusicEx Music Exchange core must be authorized. Music Exchange core deve essere autorizzato. Error Message Messaggio errore Error Number Codice errore 0x%lx 0x%lx ################################################################################################ # Source Code > PlaylistExpander ################################################################################################ Composer Compositore Grouping #! Disc Number #! Disc Count #! Track Count #! Date Modified Data modifiche Date Added #! Bit Rate #! Sample Rate Campionatura Volume Adjustment #! Kind #! Comments #! Play Count #! Last Played Ultimo eseguito Skip Count #! Last Skipped #! My Rating #! ################################################################################################ # Source Code > QMPPlayerWindow ################################################################################################ Authorizing #! Aborting #! ################################################################################################ # Source Code > RG2PlayerWindow ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > SelectedFilters ################################################################################################ Video Mixing Renderer 9 #! Legacy Video Renderer #! Video Mixing Renderer 7 #! ################################################################################################ # Source Code > StdAfx ################################################################################################ Windows Media Error Errore Windows Media ################################################################################################ # Source Code > SWFPlayerWindow ################################################################################################ Downloading (%d %%) #! Uninitialized #! Interactive #! ################################################################################################ # Source Code > TVPlayback ################################################################################################ Starting TV #! Scanning channels completed. Ricerca canali completata. (found %d channel(s)) (trovato %d canale/i) Failed to play TV. (unknown error) Impossibile avviare TV. (errore sconosciuto) ################################################################################################ # Source Code > TVWindow ################################################################################################ Failed to create web control. Impossibile creare controllo Web. You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s. #! Would you like to have it automatically downloaded and installed? Vuoi che siano automaticamente scaricati ed installati? Failed to initialize TV control. Impossibile inizializzare il controllo TV. ################################################################################################ # Source Code > VideoConfigureDlg ################################################################################################ The change will be applied next time a video is started. #! ################################################################################################ # Source Code > WMPPlayerWindow ################################################################################################ Unknown media error. #! ################################################################################################ # Source Code > EqualizerDlg ################################################################################################ Are you sure you want to delete '%s'? Sei sicuro di voler cancellare '%s' ? ################################################################################################ # Source Code > EqualizerSettings ################################################################################################ Flat #! Blues #! Rock #! Classical #! Country Nazione Hip-Hop #! ################################################################################################ # Source Code > MJEffectsDSPPlugin ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > MJOutputFormatDSPPlugin ################################################################################################ Output Format #! ################################################################################################ # Source Code > MJReplayGainDSPPlugin ################################################################################################ Volume Leveling #! ################################################################################################ # Source Code > MJTempoPitchDSPPlugin ################################################################################################ Tempo & Pitch #! ################################################################################################ # Source Code > LameOptionsDlg ################################################################################################ Small Portable #! High Quality Portable #! Extreme #! ################################################################################################ # Source Code > OptionDlg ################################################################################################ Normal/Low Normale/basso Normal/High Normale/Alto ################################################################################################ # Source Code > WMAImpl ################################################################################################ Windows Media v9 is not installed on the system. Windows Media ver. 9 non e' installato nel sistema. Invalid argument in Windows Media function. Argomento non valido nelle funzioni di Windows Media. Error reading wave file. Errore nella lettura del file Wave. Error writing Windows Media file. Errore nella scritttura del file Wave. Unexpected Windows Media error. Errore inaspettato di Windows Media. Failed to open wave file. Impossibile aprire il file Wave. Failed to create Windows Media Writer interface. Inpossibile creare l'interfaccia di Windows Media Writer. Failed to setup a writer profile. Impossibile creare un profilo di masterizzazione. Failed to retrieve profile input properties. Impossibile ottenere il profilo delle proprieta' di immissione. Failed to retrieve audio type. Impossibile ottenere Tipologia Audio. Input file does not contain audio information. Il file di immissione non contiene informazioni audio. Failed to set media type. Impossibile settare la tipologia del file. Failed to set input properties. Impossibile settare le proprieta' di immissione. Unrecognized Windows Media error Errore di Windows Media sconosciuto ################################################################################################ # Source Code > AudiblePluginHelper ################################################################################################ %s Audible Transfer #! File not supported by device #! Audio format not supported by device #! Transfer is not authorized for this Audible title #! To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions. #! Device not AudibleReady #! Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content. #! Audible Activation #! %s Audible Device Activation #! Invalid player data format. #! Audible Device Plug-ins Application #! Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x. #! ################################################################################################ # Source Code > PortableDriveBase ################################################################################################ <too many to list> #! Handheld Error #! ################################################################################################ # Source Code > PortableDriveGeneric ################################################################################################ Explore Esplora Rebuild Database Ricostruisci dAtabase Audible Activate/Deactivate Audible attivato/disattivato Delete Playlist Cancella Playlist Are you sure you want to delete this folder and all subfolders? Sei sicuro di voler eliminare questa cartella e tutte le sottocartelle? Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes. Ricostruire il database nel tuo dispositivo portatile puo' impiegare alcuni minuti. Confirm Rebuild Database Conferma ricostruzione Database ################################################################################################ # Source Code > PortableDriveIpod ################################################################################################ There is no database on your iPod. Non c'e' nessu database nel tuo iPod. The database on your iPod is locked or not accessible. Please close iTunes or other programs that could lock it. Il Database nel tuo iPod e' bloccato o non accessibile. Chiudi iTunes o altri programmi che possono bloccarlo. There was an error reading the data from your iPod. C'e stato un errore di lettura dei dati dal tuo iPod. To use the iPod, it must first be initialized. This will erase any files on the iPod. Per usare l'iPod, prima deve essere inizializzato. cio' cancellera' tutti i files nel tuo iPod. Would you like to initialize your iPod now? Vuoi iizializzare l'iPod? Confirm Initialize Conferma inizializzazione Your iPod could not be loaded. Il tuo iPod non puo' essere caricato. Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings. Utilizza il software di aggiornamento dell'iPod per ripristinare i valori di fabbrica. Then reconnect the iPod and try again. Poi riconneti l'iPod e riprova. Your iPod could not be properly identified. #! Please check for an updated version of %s. #! iPod type #! Set Upload Volume Adjustment Setta il volume di upload Initialize iPod Inizializza iPod Shuffle Playlist Playlist casuale Are you sure you want to delete this playlist? Sei sicuro di voler eliminre questa playlst? This will initialize your iPod. You will lose all data on the iPod. Questo inizializzera' il tuo iPod. Perderai tutti i dati nell'iPod. Continue with initialize? Continuo con l'inizializzazione? Initialization Progress Inizializzazione in corso Initializing iPod Inizializzando l'iPod Initializing. This may take a while. Inizializzazione! Apetta un attimo. ################################################################################################ # Source Code > PortableDriveWMDM ################################################################################################ Initialization failure. Device not found Errore di inizializzazione. Periferica non trovata This will format your memory. Questa operazione formattera' la memoria. You will lose all data on the Portable. Perderai tutti i dati nel lettore portatile. Continue? Continuare? ################################################################################################ # Source Code > WMDMSupport ################################################################################################ Handheld error. Errore Dispositivo portatile Format failed. Formattazione fallita. ################################################################################################ # Source Code > ASIOPlugin ################################################################################################ ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue. ASIO supporta solo %d uscite concorrenti alla volta - La riproduzione deve essere fermata. The ASIO device '%s' does not support %d output channels. La periferica ASIO '%s' non supporta %d canali di output. (card supports %d output channels maximum) (la scheda supporta al mssimo %d canali di output) The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz. #! ################################################################################################ # Source Code > ConfigureDiskWriterDlg ################################################################################################ The base path can not be empty. Il percorso di base non puo' essere vuoto Select Output Path Seleziona il percorso di base ################################################################################################ # Source Code > DiskWriterPlugin ################################################################################################ The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate. Il masterizzatore richiede almeno 100 Mb di spazio libero per funzionare. Please free more disk space or output the files to another drive. Libera spazio su disco o sposta il files in un altro disco. Failed to create Disk Writer file. Please ensure that you have enough disk space and that Disk Writer's options are correct. Impossibile creare il file immagine. Assicurati di avere spazio sufficiente e che le opzioni di masterizzazione siano esatte. There is no base path specified for Disk Writer. You will be taken to the configuration dialog automatically. Nessun percorso di basespecificato per il masterizzatore. Verrai indirizzato alla finestra delle opzioni direttamente. ################################################################################################ # Source Code > IRMANImpl ################################################################################################ Can't open IR remote control device on any COM port. Non riesco a trovare la perifierica IR in nessuna porta COM. Make sure another program isn't taking control of it. Assicurati che non sia controllata da un altro programma. Also make sure the COM port is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports. Assicurati che la porta COM sia stata attivta nel BIOS e che esistain Pannello di controllo/Sistema/Porte. ################################################################################################ # Source Code > MJSerialComm ################################################################################################ Could not initialize IR-device on COM%d Non posso inizializzare la periferica IR su COM%d Restoring old state with SetCommState failed Sto ripristinando i vecchi settaggi con l'errore SetCommState Could not open COM%d Non posso aprire COM%d SetCommState returned an Error SetCommState riferisce un Errore GetCommState returned an Error GetCommState riferisce un Errore Could not initialize IR device on COM%d. Non posso inizializzare la periferica IR su COM%d. Port does not exist. La porta non esiste. Make sure the port is enabled in the BIOS and exists in Assicurati che la porta sia abilitata nel BIOS ed esista in Control Panel/System/Ports. Pannello di controllo/Sistema/Porte. Windows denied access. Windows nega l'accesso. Try again with a different COM port. Riprova con una porta differente. Unknown error initializing IR device on COM%d Errore sconosciuto inizializzando la periferica IR su COM%d An error occurred when calling Windows to write to COM port. E' avvenuto un errore mentre Windows provava a scrivere sulla porta COM. Size mismatch %d %d La dimensione non corrisponde %d %d An error occurred when calling Windows to read from COM port. E' avvenuto un errore mentre Windows provava a leggere dalla porta COM. ################################################################################################ # Source Code > WeatherConfigureDlg ################################################################################################ You must select a valid location. #! ################################################################################################ # Source Code > MJVisEngineImpl ################################################################################################ Cycle All Mostra tutte a turno Display Quality Qualita' Display Highest Quality (slowest) Qualita' piu' alta (piu' lento) High Quality Qualita' alta Normal Quality Qualita' normale Low Quality Qualita' bassa Lowest Quality (fastest) Qualita' piu' bassa (piu' veloce) ################################################################################################ # Source Code > TrackInfoImpl ################################################################################################ Failed to create page Impossibile creare la pagina ################################################################################################ # Source Code > VisStudio3DCtrl ################################################################################################ Camera not configurable for this preset Fotocamera non configurabile con questo preset Speed Velocita' Slowest (0.10x) Bassissima (0.10x) Slower (0.50x) Piu' bassa (0.50x) Slow (0.75x) Bassa (0.75x) Normal (1.00x) Normale (1.00x) Fast (1.50x) Veloce (1.50x) Faster (2.00x) Piu' veloce (2.00x) Fastest (5.00x) Velocissima (5.00x) Show FPS Mostra FPS ################################################################################################ # Source Code > recorderImpl ################################################################################################ Recorder OK Registratore OK! Failed writing wave file. Impossibile scrivere il file WAVE. Failed opening wave file. Impossibile aprire il file WAVE. Failed opening wavein system. Impossibile aprire il sistema WAVEIN. Check for these possible problems Controlla questi possibili errori 1. Missing or incorrectly configured sound card. 1. Mancanza o scheda sonora non configurata. 2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording. 2. La scheda sonora non supporta la registrazione stereo a16 bit 44100hz. 3. Another application is currently using the sound card's recording function. 3. Un'altra applicazione sta attualmente usando le funzioni di registrazione della scheda sonora. 4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback. 4. La scheda sonora non e' "Full Duplex" ed e' attualmente in uso per la riproduzione. Failed to start wave input. Impossibile avviare il WAVE Input. Failed to prepare wave header. Impossibile preparare WAVE Header. Failed adding a wavein buffer. Impossibile aggiungere al buffer WAVEIN. Time out waiting for wavein buffer. Time out aspettando per il buffer WAVEIN. Failed shutting down the wavein system. Impossibile chiudere il sistema WAVEIN. Failed allocating memory. Impossibile allocare la memoria. Create event failed in recorder. Impossibile creare un evento nel registratore. Failed starting recording thread. Impossibile avviare il processo di registrazione. Unknown error %d from wave recorder. Errore sconosciuto %d dal registrazione di suoni. ################################################################################################ # Source Code > AudibleOptionsDlg ################################################################################################ Select Download Folder Seleziona cartella per Downloads ################################################################################################ # Source Code > AUMediaService ################################################################################################ Preparing download Sto preparando per il download... ################################################################################################ # Source Code > DisplayItemsThread ################################################################################################ Loading video display #! Loading track display #! Trackname #! Purchase date #! Available downloads #! Movie #! Series #! Price #! ################################################################################################ # Source Code > GeneralFuncs ################################################################################################ Search Titles #! Search Artists #! Search Programs #! Search All #! Search Tracks #! Search Albums #! ################################################################################################ # Source Code > TelevisaServiceColumnInfoImpl ################################################################################################ This will buy #! This will add #! to your favorites #! This will download #! ################################################################################################ # Source Code > TelevisaUserSession ################################################################################################ Sign up #! ################################################################################################ # Source Code > SetupCompleteDlg ################################################################################################ %s Install Wizard failed to install a file. Il wizard di installazione di %s non puo' installare un file. ################################################################################################ # Source Code > DVDInterface ################################################################################################ An error occurred preparing to play DVD video. E' avvenuto un errore iiziando a riprodurre il DVD video. Not ready to find language information Impossibile trovare informazioni sulla lingua DVD-Video playback graph hasn't been built yet Il grafico per la riproduzione DVD non e' stato ancora costruito. An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered. E' avvenuto un errore inaspettato (forse contenuto creato in modo errato) Can't playback this DVD-Video disc. Impossibile riprodurre il disco DVD. Key exchange for DVD copy protection failed. Impossibile verificare la chiave per la protezione del DVD. This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec. Questo disco DVD e' stato creato in modo errato rispetto alle specifiche v1.0 Can't playback this disc. Non posso riprodurre il disco. This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region. Il disco DVD non puo' essere riprodotto perche' non e' stato creato per essere riprodotto nella Regione impostata. The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe). L'errore puo' essere risolto cambiando il "Codice Regione" del sistema (con DVDRgn.exe). Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content. Il livello di controllo parentale e' settato piu' basso del livello applicabile per questo DVD. Cannot playback this DVD-Video disc. Non posso riprodurre il disco. This DVD-Video content is protected by Macrovision. Questo DVD e' protetto da Macrovision. The system does not satisfy Macrovision requirement. Il sistema non soddisfa i requisiti Macrovision. Can't continue playing this disc. Non posso continuare la rirpoduzione del Disco. No DVD-Video disc can be played on this system, because the system region does not match the decoder region. Nessun DVD puo' essere riprodotto, perche' il "Codice Regione" del sistema non combaccia con quello del Lettore. Please contact the manufacturer of this system. Contatta il produttore del sistema. This DVD-Video disc cannot be played on this system, because it is not authored to be played in the installed decoder's region. Il DVD puo' essere riprodotto, perche' non e' stato creato per essere riprodotto nella regione del decodificatore installato. The DVD playback must be stopped to change this setting. La riproduzione deve essere sospesa per cmabiare il settaggio. Do you want to stop playback? Vuoi fermare la riproduzione? Unexpected error #! DVD Navigator is not created #! failed to find DVD Navigator video output pin #! Failed to find video input pin on decoder. The selected decoder is not usable. #! Failed to find subpicture pin on decoder. The selected decoder is not usable. #! Cannot connect decoder video input pin. The selected decoder is not usable. #! Cannot connect decoder subpicture pin. The selected decoder is not usable. #! Can not find video out pin on decoder. The selected decoder is not usable. #! Can not find CC out pin on decoder. The selected decoder is not usable. #! Cannot connect decoder video output pin to renderer. The selected renderer is not usable. #! Cannot connect decoder CC pin to renderer. The selected renderer is not usable. #! Cannot find video input pin on renderer. The selected renderer is not usable. #! Cannot find CC input pin on renderer. The selected renderer is not usable. #! Failed to render Overlay Mixer's output pin. #! Failed to connect video out pin from navigator to renderer. Either there is no suitable decoder or wrong renderer was selected. #! Failed to connect subpicture out pin from navigator to renderer. Either there is no suitable decoder or wrong renderer was selected. #! Unexpected #! video renderer has not been loaded. #! Failed to render decoder video output pin. #! Failed to render decoder CC output pin #! Unknown error #! The renderer '%s' could not be used for DVD playback. #! Please select a different video renderer in DVD options. #! The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback. #! Please select a different audio decoder in DVD options. #! The video decoder '%s' could not be used for DVD playback. #! Please select a different video decoder in DVD options. #! error number #! Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system. Forse e' causato perche' non c'e' un decoder adatto sul tuo sistema. Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly. Verifica che il software fornito con il tuo Lettore DVD sia installato correttamente. You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options. #! ################################################################################################ # Source Code > DXCore ################################################################################################ To display your own images #! 1) Create a playlist named %s #! 2) Add your images to the playlist #! 3) Stop and restart playback #! ################################################################################################ # Source Code > ErrorMessages ################################################################################################ Failed to open Wave Device Impossibile aprire la periferica Wave. Failed to open file. Impossibile aprire il file. Failed to close file. Impossibile chiudere il file. Failed to set info. Impossibile settare le informazioni. Failed to create buffer Impossibile crear il buffer. Failed to advance. Impossibile avanzare. Failed to seek. Impossibile cercare. Failed to write wave file. Impossibile scrivere il file wave. Failed to close wave file. Impossibile chiudere il file wave. Failed to create MPEG file. Impossibile creare il file MPEG. Failed to write MPEG file. Impossibile scrivere il file MPEG. Failed to close MPEG file. Impossibile chiudere il file MPEG. Unknown frequency. Frequenza sconosciuta. Unknown layer. Livello sconosciuto. Unknown bitrate Bitrate sconosciuto. Already opened. Gia' aperto. Failed to open stream. Impossibile aprire flusso dati No input file specified. Nessun file di input specificato. Failed to read MPEG header. Impossibile leggere intestazione MPEG. Failed to create working thread. Impossibile creare il processo di lavoro. Failed to resume working thread. Impossibile riavviare il processo di lavoro. Failed to change property after start. Impossibile cambiare le proprieta' dopo l'avvio. Thread is not started yet. Il processo non e' ancora avviato. Cannot use after start. Non posso usarlo dopo l'avvio. Not Opened yet. Non ancora aperto. Already playing. Gia' in esecuzione. Already started Gia' avviato. Failed to determine HWND. Impossibile determinare HWND. Failed to create heap. Impossibile creare l'heap. Failed to allocate heap. Impossibile allocare l'heap. Failed to close stream. Impossibile fermare il flusso dati. Failed to write stream. Impossibile scrivere il flusso dati. Not Initialized. Non inizializzato Drive is not opened. Il disco non e' aperto. Already Copying. Gia' in copiatura. Invalid track number. Numero traccia on valido Failed to load ASPI. Impossibile caricare ASPI. Failed to copy data track. Impossibile creare traccia dati. Drive is in use. Il disco e' in uso. Parameter is out of range. Parametri fuori scala. Failed to init copy mode. Impossibile inizializzare il metodo copiatura While copying. Durante la copiatura. Failed to find CD in drive. Impossibile trovare il Cd nella periferica. CD is changed. Il CD e' cambiato CD-ROM drive is not ready. CD-ROM non pronto. Failed to read. Impossibile leggere. Illegal CD Change. Cambio illegale di CD. CD-ROM drive not found. CD-ROM non trovato. Failed to extract digital audio. Impossibile estrarre tracce audio. ASPI error. Errore ASPI User selected break. Break voluto dall'utente CD timeout. CD timeout. Out of memory. Out of memory. Failed to find sector. Impossibile trovare i settori. Wave file channel error. Errore nel canale del file Wave. Wave file bits error. Errore nei bits del file Wave. Wave file frequency error. Errore di frequenza nel file Wave. Wave file name error. Errore nel nome del file Wave. Wave file memory error. Errore di memoria del file Wave. Not enough free disk space. Spazio disco insufficiente. Device not found. Periferica non trovata. Invalid path. Percorso non valido. MP3 file is not closed yet. Il file MP3 non e' ancora chiuso. Win32s not supported Win32s non supportate Can't determine drive type. Impossibile determinare il tipo di lettore. Can't determine OS Impossibile determinare l'OS Failed creating recorder control. Impossibile creare il controllo di registrazione. Failed creating CD manager control. Impossibile creare il controllo del Gestore di CD. Failed recording sound. Impossibile registrare suoni. Failed opening CD drive. Impossibile aprire il Lettore CD. An encoding error has occurred while writing to a file. Errore di codifica durante la scrittura del file. Failed to initialize the encoder plugin. Impossibile inizializzare il plugin di codifica. Failed to open the encoder plugin. Impossibile avviare il plugin di codifica. CD was unexpectedly ejected. Il CD e' stato espulso inaspettatamente. Unknown error = %d Errore sconosciuto = %d Version of this MusicEx file is not supported by this release of Music Exchange. La versione del file di MusicEx non e' supportata da questa versione di Music Exchange. The file is not MusicEx file. Il file non e' un file MusicEx. ################################################################################################ # Source Code > GirderPlugin ################################################################################################ Failed to start Girder Plugin Impossibile inizializzare il plug-in Girder ################################################################################################ # Source Code > RCPlugins ################################################################################################ Error starting remote control plug-in '%s' Impossibile avviare il plug-in del telecomando '%s' This plug-in will be disabled. Use Plug-in Manager to reconfigure and restart. Questo plug-in sara' disabilitato. Utilizza il Gestore di plug-ins per riconfigurarlo e riavviarlo. Cannot create remote control plug-in '%s'. Impossibile creare il plug-in del telecomando '%s' ################################################################################################ # Source Code > ScreenResolution ################################################################################################ Failed to set new screen resolution. (unknown error) Impossibile impostare la nuova risoluzione dello schermo. (errore sconosciuto) Failed to restore original screen resolution. (unknown error) Impossibile ripristinare la risoluzione originale dello schermo. (errore sconosciuto) ################################################################################################ # Source Code > AllocCapFileDlg ################################################################################################ Failed to create folder for capture files. Impossibile creare la Cartella per i files acquisiti. Make sure you specify a valid path. Assicurati di aver specificato un percorso valido. ################################################################################################ # Source Code > Crossbar ################################################################################################ Failed to route audio pins. Impossibile instradare gli "audio pins" TV Debug TV Debug ################################################################################################ # Source Code > DeviceSpecificHandling ################################################################################################ Failed to set recording parameters. Impossibile settare parametri di registrazione. Failed to create sample grabber filter. Impossibile crearefiltro "campione di cattura". Can not capture still pictures Impossibile acquisire immagini ferme. ################################################################################################ # Source Code > DigitalTV ################################################################################################ Failed to create IFilterGraph object for digital graph Impossibile creare oggetto IFilterGraph per il grafico digitale Failed to create a tune request Impossibile creare una richiesta per canzone Failed to set tune request Impossibile settare una richiesta per canzone Failed to build digital preview graph Impossibile costruire grafico anteprima digitale Failed to start preview Impossibile avviare Anteprima Failed to scan for channels Impossibile ricercare Canali Could not create graph Impossibile creare grafico Failed to build digital capture graph Impossibile creare grafico acquisizione digitale Failed to run graph Impossibile eseguire grafico ################################################################################################ # Source Code > DigitalTVPropPge ################################################################################################ Select an audio decoder from the list. Caution Seleziona un decodificatore audio dalla lista. Attenzione! Some may not be valid. Alcuni potrebbero non essere validi. You are time-shifting on digital TV device. Sei in Time-Shifting sulla periferica TV digitale Do you want to restart time-shifting and lose your current time-shifting buffer so that the audio decoder change takes effect immediately? Vuoi riavviare il Time-Shifting e perdere il buffer corrente affinche' i cambiamenti al decodificatore audio abbiano effetto subito? Click Yes to change audio decoder immediately Premi SI per cambiare decodificatore audio immediatamente? ################################################################################################ # Source Code > Dva ################################################################################################ Failed to create video window in DVA. Impossibile creare finestr vido in DVA. Please make sure no other application is using video capture driver or playing a video file. Assicurati che nessun altra applicazione stia usando il driver di acquisizione video o riproducendo un file video. Failed to load DVA driver. Impossibile caricare il driver DVA. Failed to start video display. Impossibile avviare il display video Please select a video standard from the list and click Scan to start scanning for channels Seleziona uno standard video dalla lista e premi Ricerca per iniziare la ricerca dei Canali Failed to select video standard. Out of memory. Impossibile seleionare standard video. Memoria insufficiente. Failed to enumerate video standards Impossibile elencare gli standard video ################################################################################################ # Source Code > DVDevice ################################################################################################ Failed to obtain IVideoWindow interface. Impossibile ottenere l'interfaccia IVideoWindow ################################################################################################ # Source Code > MainTVManager ################################################################################################ Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions L'inizializzazione () deve essere richiamata con un HWND valido prima di richiamare altre funzioni Cannot instantiate graph builder Impossibile creare istantanea del costruttore del grafico Cannot load video capture filter Impossibile caricare il filtro di acquisizione video Cannot instantiate filtergraph. Impossibile creare istantanea del filtergraph InitCapFilters InitCapFilters Failed find IMediaControl interface. Impossibile trovare l'interfaccia di IMediaControl Cannot add video capture filter to filtergraph. Impossibile aggiungere filtro di acquisizione video a filtergraph. Possible causes Cause possibili The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected. Il driver di acquisizione e' in uso da un altro programma, o e' stata selezionata una periferica errata. Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows. Assicurati che sia stato selezionato una periferica di cattura video corretta e che nessun programma TV sia in esecuzione, e che nessun file video sia selezionata nelle Cartelle di Windows. Out of memory Memoria insufficiente Cannot add audio capture filter to filtergraph. Impossibile aggiungere il filtro di cattura audio a filtergraph. Cannot find ACapture:IAMStreamConfig Impossibile trovare ACapture:IAMStreamConfig Cannot create audio capture filter Impossibile creare il filtro di cattura audio Video capture filter has not been instantiated. Il filtro di cattura video non e' stato "instantiated". Audio capture filter has not been instantiated. Il filtro di cattura audio non e' stato "instantiated". BuildPreviewGraph BuildPreviewGraph Failed to render video stream. Impossibile renderizzare flusso video. Failed to render video stream. Possible cause Impossibile renderizzare flusso video. Cause possibili The video capture driver is in use by another application. Il driver di acquisizione video e' utilizzato da un altro programma. Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows. Assicurati che tu non stia eseguendo altra applicazioni TV e che nessun file video sia selezionato nelle finestre di Windows. Cannot render closed captioning Impossibile renderizzare video acquisito Failed to render stream. Impossibile renderizzare flusso. This graph cannot preview properly Impossibile fare grafico Anteprima i maniera appropriata Failed to Access TV Tuner in MakeMenuOptions. Impossibile accedere al sintonizzatore TV in MakeMenuOptions. Preview graph has not been built. Il grafico Anteprima non e' stato creato. IAMTVTuner method Failed Metodo IAMTVTuner fallito get_AvailableTVFormats. get_AvailableTVFormats. Failed to access source dimensions. Impossibile accedere alla dimensione del Sorgente. Stretching mode used instead Utilizzato meto di stretching Index out of range Indice fuori scala Configuration can only be done when you are not recording La configurazione puo' essere eseguita solamente se non si sta registrando Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting Registrazione i corso. Ferma la registrazione prima di avviare il Time-Shifting Failed to Access TV Tuner. Impossibile accedere al sintonizzatore TV. Scanning for available channels. Please wait. Ricerca canali disponibili. Attendi... DVA Init Failure Impossibile avviare DVA Failed to create VfW capture window Impossibile creare la finestra di acquisizione VfW Capture device not available! Periferica di acquisizione video non disponibile! DVA PlayChannel Failed DVA PlayChannel fallito Failed to find capture device Impossibile trovare Periferica di acquisizione video SetupVfWWindow SetupVfWWindow Failed to create capture window Impossibile creare la finestra di acquisizione BuildCaptureGraph BuildCaptureGraph Video capture filter has not been created yet. Il filtro di acquisizione Video non e' stato ancora creato. Audio capture filter has not been created yet. Il filtro di acquisizione Audio non e' stato ancora creato. Failed to set recording parameters Impossibile settare i parametri di registrazione BuildCaptureGraph failed. Cannot render video capture stream. BuildCaptureGraph fallito. Impossibile renderizzare il flusso di acquisizione video. Cannot render audio capture stream. Impossibile renderizzare flusso audio acquisito BuildCaptureGraph failed. Cannot render video preview stream. BuildCaptureGraph fallito. Impossibile renderizzare l'anteprima video. This graph cannot preview Questo grafico non puo' essere visto i anteprima Saving capture file Sto salvando il file "acquisito"... please wait Attendi... Press ESC to cancel. Premi ESC per annullare. Capture file saved File di "Cattura" salvato. Capture file save aborted Salvataggio file di "Cattura" abortito. Capture file save ERROR Errore salvataggio file di "Cattura" Failed to add compressor to capture graph. Impossibile aggiungere compressione al grafico di acquisizione. Recording will be done without compression. La registrazione verra' effettuata senza compressione. Failed to find a suitable compressor. Impossibile trovare un Compressore adatto. StartCapture Inizia acquisizione... no IMediaControl interface Nessuna interfaccia IMediaControl Capturing video to file Sto acquisendo il video... Press ESC key to stop Premi ESC per fermare Failed to obtain video format. Impossibile ottenere il formato video. StartVfWCapture StartVfWCapture Failed to obtain video format size. Impossibile ottenere dimensioni formato video. Failed to get audio format. Impossibile ricevere il formato video. Failed to open AVI file. Impossibile aprire file AVI. Failed to create video stream. Impossibile creare flusso dati video. Failed to create audio stream. Impossibile creare flusso dati audio. Failed to set video stream format. Impossibile settare il formato del flusso video. Failed to set audio stream format. Impossibile settare il formato del flusso audio. Can not record while device is writing to tape Impossibile registrare mentre la periferica sta' scrivendo su nastro A file name must be provided for saving recorded video Il nome del file deve essere immesso per poter salvare il video registrato Failed to set audio format Impossibile settare il formato audio. ERROR during capture ERRORE durante l'acquisizione disk possibly full. Forse il disco e' pieno Code %X Codice %X Video device is lost. Check your device status Persa periferica Video. Controlla lo stato della periferica or select a new device. o selezionane una nuova. Failed to set overlay mode Impossibile settare il modo Overlay Using Overlay mode Sto usando il modo Overlay Overlay mode not available. Using Preview mode Il modo Overlay non e' disponibile. Sto usando il modo Anteprima Using Preview mode Sto usando il modo Anteprima... You are recording channel %s Stai registrando il Canale %s Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel Premi SI per annullare la registrazione in corso e iniziare la registrazione del nuovo canale Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording Premi NO per annullare la registrazione in corso e vedere il nuovo canale senza registrare Click Cancel to continue recording the current channel Premi Annulla per continuare la registrazione in corso Failed to create time shifter object. Out of memory Impossibile creare oggetto Time-Shifter. Memoria insufficiente Failed to initialize digital TV device Impossibileinizializzare la periferica di TV digitale Out of Memory Memoria insufficiente Invalid index Indice non valido Cannot set channel. Code Impossibile impostare Canale. Codice 0X 0X Can not start a new recording session since recording is in progress. Impossibile iniziare una nuova registrazione finche' l'attuale e' in corso. Sorry, scheduled recording is not available for Hauppauge WinTV cards using VfW driver Mi spiace, la registrazione programmata non e' disponibile per schede TV Hauppauge usando il driver VfW Failed to create time shifter object. Out of memory. Impossibile creare oggetto Time-Shifter. Memoria insufficiente Running in Time-Shifting mode Modalita' Time-Shifting in corso... Failed to paused Impossibile mettere in pausa Video paused Video in pausa BuildCaptureGraph failed. Cannot set output file. BuildCaptureGraph fallito. Impossibile impostare file di output. SetMasterStream failed! SetMasterStream fallito! Playback rate can be changed only in time-shifting mode Rate di riproduzione puo' essere cambiato solo in modalita' Time-Shifting Time-Shifting cancelled. Viewing in regular mode. Time-Shifting annullato. Visione in modalita' regolare. Allocating file space. Sto riservando spazio su disco. It may take a while. Please wait Ci vuole un attimo. Attendi... Failed to pre-allocate capture file space Impossibile riservare spazio per file di cattura File space allocation done. Allocazione spazio su disco eseguita. Failed to add sample grabber to graph. Impossibile aggiungere "campione di cattura" al grafico. Can not grab still pictures Impossibile catturare immagini ferme. Failed to put sample grabber on preview pin. Impossibile mettere il "campione di cattura" sul pin di Anteprima. Number of seconds must be positive. Il numero di secondi deve essere positivo. Failed to add audio compressor to capture graph. Impossibile aggiungere compressore audio al grafico di acquisizione. A valid digital TV device is not selected Periferica di segnale TV digitale non e' stata selezionata StopGraph StopGraph no IMediaControl interface. Nessuna interfaccia IMediaControl Failed to stop graph. Impossibile fermare il Grafico RunGraph AvviaGrafico RunCaptureGraph RunCaptureGraph Cannot start graph. Impossibile avviare il Grafico Failed to control capture stream. Impossibile controllare flusso acquisizione Cannot run graph. Impossibile eseguire il Grafico Device does not have VTR capability La periferica non ha capacita' VTR The program can not find any video capture device on your system Il programma non trova nessuna periferica di acquisizione video installata Failed to create window Impossibile creare la finestra Failed to create WinTV control Impossibile creare controllo WinTV Scanning for available channels, please wait Ricerca canali disponibili, attendi... Channel %d available Canale %d disponibile ################################################################################################ # Source Code > MJTVCtrl ################################################################################################ Failed to set focus Impossibile settare focus ################################################################################################ # Source Code > RecordingConfigPropPge ################################################################################################ Failed to create folder. Make sure the folder name you entered does not contain illegal characters. Impossibile creare Cartella. Assicurati che il nome inserito non contenga caratteri non validi. ################################################################################################ # Source Code > ScanChannelDlg ################################################################################################ Device driver returned an empty list of supported video formats. Tuner may not work correctly. Il driver di periferica ha trovato una lista vuota di formati video supportati. Il sintonizzatore non funzionera' in modo corretto. ################################################################################################ # Source Code > ScanChannelsDlg ################################################################################################ Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x Impossibile settare il sintonizzatore TV. Ricerca terminata. Erore 0x%x Country code %d was not accepted by the tuner. Il codice nazione %d non e' stato accettato dal sintonizzatore. Make sure you select a correct country from the list Assicurati di selezionare la nazione corretta dalla lista ################################################################################################ # Source Code > SelectFormatPropPge ################################################################################################ Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names Assicurati che il nome del profilo non sia vuoto, e sia differente dai nomi dei profili predefeniti ################################################################################################ # Source Code > TimeShifting ################################################################################################ Digital TV object not created Oggetto TV Digitale non creato BuildTimeShingGraph BuildTimeShingGraph Device specific object not created Oggetto per periferica specifica non creato Failed to create MJTSWriterFilter Impossibile creare MJTSWriterFilter Failed to find IFileSinkFilter2 interface in MJTSWriterFilter Impossibile trovare l'interfaccia IFileSinkFilter2 nel MJTSWriterFilter Failed to set file name in MJTSWriterFilter Impossibile impostare il nome file nel MJTSWriterFilter Failed to insert MJTSWriterFilter into graph Impossibile inserire MJTSWriterFilter nel grafico graph pointer is not valid il puntatore del grafico non e' valido Failed to create Graph Builder Impossibile creare "Graph Builder" Failed to create timeshifting reader filter Impossibile creare il filtro di lettore del Time-shifting Failed to add reader filter to graph Impossibile aggiungere il filtro di lettura al grafico Time out waiting for writer to start. Time out aspettando che il processo di scrittura iniziasse. Possible cause Possibili cause no signal Nesun segnale Failed to load timeshifting files Impossibile caricare i file del Time-Shifting Failed to render player graph Imposssibile renderizzare il grafico del lettore Failed to insert sample grabber. Impossibile inserire "campione di cattura". Failed to get media control interface. Impossibile ottenere interfaccia di controllo media. Failed to get video window interface Impossibile ottenere l'interfaccia della finestra video Failed to run player graph Impossibile eseguire il grafico del lettore Failed to pause player Impossibile mettere in pausa il lettore Failed to stop player graph Impossibile fermare il grafico del lettore IMediaSeeking is not supported IMediaSeeking non e' supportato Failed to get custom interface from reader filter Impossibile ottenere l'interfaccia personalizzata dal filtro di lettura IMediaSeeking fails to set rate ImediaSeeking non e' in grado di settare il rate JumpToEarliest JumpToEarliest Failed to get interface. Impossibile ottenere l'interfaccia JumpToLatest JumpToLatest GetPosition GetPosition Failed to obtain current position Impossibile ottenere la posizione corrente Failed to obtain time limits Impossibile ottenere i limiti temporali SetPosition SetPosition Only absolute or relative positioning allowed. Sono consentite solo posizioni assolute o relative. Failed to set position. Impossibile settare la posizione. ################################################################################################ # Source Code > TVChannelsPropPge ################################################################################################ You are currently time-shifting digital TV. Stai effettuando il Time-Shifting per la TV digitale Are you sure you want to switch to analog TV and lose your time-shifting buffer? Sei sicuro di voler passare alla TV analogica e perdere il buffer del Time-Shifting? Digital TV device is not available La periferica per la Tv digitale non e' disponibile You are currently time-shifting analog TV. Stai effettuando il Time-Shifting per la TV analogica Are you sure you want to switch to digital TV and lose your time-shifting buffer? Sei sicuro di voler passare alla TV digitale e perdere il buffer del Time-Shifting? ################################################################################################ # Source Code > WinTVPVR250Handler ################################################################################################ Failed to build sample grabber. Impossibile creare "campione di cattura". Failed to QI IFileSinkFilter. hr=0x%x Impossibile QI IFileSinkFilter. hr=0x%x Failed to add file writer to graph. hr=0x%x Impossibile aggiungere file writer al grafico. hr=0x%x ################################################################################################ # Source Code > JRSkinning ################################################################################################ Add Color #! Add Color (high contrast) #! Old Fashioned #! Greyscale #! Negative #! Flip Colors (1) #! Flip Colors (2) #! Flip Colors (3) #! ################################################################################################ # Source Code > JRImageEditorCommand ################################################################################################ Saving file, please wait #! Resizing image, please wait #! Cropping image, please wait #! Optimizing image, please wait #! Removing red eye, please wait #! Reversing previous operation, please wait #! Redoing previous operation, please wait #! Copying to clipboard, please wait #! Finalizing image merge, please wait #! Adjusting brightness and contrast, please wait #! ################################################################################################ # Source Code > BrowserComponent ################################################################################################ Others Altro ################################################################################################ # Source Code > BrowserScheme ################################################################################################ Scheme #! Scheme Group #! Folder #! TV Channels #! ################################################################################################ # Source Code > Expression ################################################################################################ Sort Descending #! ################################################################################################ # Source Code > MCDB ################################################################################################ <varies> <varie> Search for Library Servers #! ################################################################################################ # Source Code > MJFields ################################################################################################ Band Banda File Type File Bitrate Bitrate Image File Immagine File Size Dimensione file Number Plays Numero esecuzioni Track # Traccia # Disc # Disco# Lyrics Liriche Notes Note Conductor #! Album Artist Artista Album People Persone Places Luoghi Events Eventi Playback Range Gamma di esecuzione Access Rating Punteggio d'ingresso Text Testo Compression Compressione Bookmark Segnalibro Thumbnail Offset Small #! Thumbnail Offset Medium #! Thumbnail Offset Large #! Thumbnail Info (Local) #! Thumbnail Info Info Anteprima Media Sub Type #! Intensity Intensita' Bit Depth Profondita' Bit Width Larghezza Height Altezza Bad Pixels #! Rotation #! Aperture #! ISO #! Shutter Speed #! Focal Length #! Flash #! Season #! Episode #! Complete Album Album completo Mix Album MIx Album Album Gain Guadagno Album Date (day) Data (giorno) Date (month) Data (mese) Date (year) Data (anno) Mood Mood Situation Situazione Bios Bios Preference Preferenze Content ID ID Contenuto Content Distributor Distributore contenuto Content Type Tipo contenuto Protected Protetto Number Burns Numero Scritture Number Uploads Numero Uploads Expiration Date Data scadenza Coverart URL URL Copertine Radio #! Music Video #! TV Show #! Purchased Comprato Subscription Sottoscrizione ################################################################################################ # Source Code > RemovableDB ################################################################################################ Compact Disc Compact Disc Unnamed Disc Disco senza nome ################################################################################################ # Source Code > AcquireImagesHelper ################################################################################################ Camera is not ready La fotocamera non e' pronta Generic Scanner Scanner Generico Copy From Clipboard #! ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowArray ################################################################################################ <Burner> <Masterizzatore> <Playing Now> <In Esecuzione> <Ripper> <Ripper> ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageBase ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageCameraProgress ################################################################################################ Acquiring Sto acquisendo... ################################################################################################ # Source Code > ActionWindowPageDVDRipProgress ################################################################################################ Rip Progress Progresso Ripping ################################################################################################ # Source Code > CDWriterDlg ################################################################################################ My CD Miei CDs <disc name> <Nome disco> ################################################################################################ # Source Code > FilePropertyToolHelper ################################################################################################ <can't be renamed> <non puo' essere rinominato> ################################################################################################ # Source Code > HHUploadHelper ################################################################################################ On Device #! Delete On Sync #! Duplicate #! ################################################################################################ # Source Code > HHUploadWorker ################################################################################################ ################################################################################################ # Source Code > KeywordWnd ################################################################################################ Elapsed Time #! Remaining Time #! Total Time #! Bitrate (labeled) #! PN Position #! PN Tracks #! BPM #! App Name #! Playstate #! View Filter #! ################################################################################################ # Source Code > MCDropInfo ################################################################################################ Move #! ################################################################################################ # Source Code > MCFlavorCore ################################################################################################ Emailing #! ################################################################################################ # Source Code > MCViewInfo ################################################################################################ Services & Plug-ins Servizi e Plug-ins Find CDs of the currently playing artist Trova CDs dell'artista in esecuzione Find information about the currently playing artist Trova informazioni sull'Artista in esecuzione Find and save Internet media stations Vedi e salva le Stazioni Internet Watch broadcast and cable TV stations Guarda le Stazioni di Broadcast e Cable TV Access interface plug-ins Accesso plug-ins di Interfaccia Schedule recording, alarms, and more #! ################################################################################################ # Source Code > MediaCheckDlg ################################################################################################ Nothing Niente Let Windows handle #! Ask Chiedi ################################################################################################ # Source Code > MJFileListCtrl ################################################################################################ In Queue #! Analyzing #! File missing #! File not supported #! File not local #! CDA not supported #! DVD not supported #! Data file not supported #! No transfer rights #! No conversion rights #! Less than minimum duration #! Needs license update #! ################################################################################################ # Source Code > MJSearchCtrl ################################################################################################ Database Location Posizione Database Or Oppure ################################################################################################ # Source Code > PodcastView ################################################################################################ Podcasts Home #! ################################################################################################ # Source Code > PropertiesEncodingDlg ################################################################################################ File Conversion Conversione file Sound Recorder Registratore di suoni ################################################################################################ # Source Code > PropertiesPlayback ################################################################################################ Alternate Mode Settings Opzioni "Alternate Mode" Display settings Opzioni schermo RAW Image Settings #! RAW Cache #! RAW Cache Directory #! RAW Decode Quality #! Clear RAW Cache #! Image playback settings Opzioni di riproduzione immagini DirectShow playback settings Opzioni di riproduzione DirectShow DVD playback settings Opzioni di riproduzione DVD TV settings Settaggi TV Reset TV settings Resetta settaggi TV Output mode Metodo di output Output mode settings Opzioni metodo di output DSP & output format DSP & formato output Do not play silence (leading and trailing) Non riprodurre silenzio (inizio e fine) Switch tracks Commuta tracce Seek Cerca ################################################################################################ # Source Code > PropertiesTheaterViewDlg ################################################################################################ Appearance Aspetto Allow navigation with left and right arrows Consenti navigazione con frecce sinistra e destra File caption Titolo file Show home button #! Show page up and page down buttons #! Integrate playing videos into background (experimental) #! ################################################################################################ # Source Code > SendEmailThread ################################################################################################ Your files are attached and ready to send with this message. #! ################################################################################################ # Source Code > SendToMenuHelper ################################################################################################ Default Editor Editor di default Add / Edit Programs Aggiungi/Modifica programmi Mail Recipient Destinatario Posta Upload to Menalto Gallery #! Create Web Gallery #! Share to Web #! Web or FTP Server Server Web o FTP ################################################################################################ # Source Code > ServiceDownloadHelper ################################################################################################ Canceled #! Licensing #! ################################################################################################ # Source Code > SmartlistHelper ################################################################################################ <empty> #! No modification #! Limit time to #! Limit size to #! Limit number to #! Limit of device #! Limit percentage to #! Limit (advanced) #! Limit database to #! Mix #! Only duplicates of #! Remove duplicates of #! Expand to full albums #! Sort by #! No sorting #! Random sorting #! Sort by field(s) #! is #! is not #! is true #! is false #! contains #! does not contain #! starts with #! does not start with #! ends with #! does not end with #! is greater than #! is greater than or equal to #! is less than #! is less than or equal to #! is in the range #! is after #! is before #! is in the last #! is not in the last #! is any #! is all #! is not any #! ################################################################################################ # Source Code > SynchronizeDatabase ################################################################################################ Entire Computer #! 'My Music' Folder #! 'My Images' Folder #! 'My Videos' Folder #! ################################################################################################ # Source Code > ViewHeaderWnd ################################################################################################ Click here to add notes Premi qui per aggiungere 1 nota ################################################################################################ # Source Code > CachedRawFilesHelper ################################################################################################ Highest Quality #! Fast #! Faster #! Half Size Mode (Fastest) #! ################################################################################################ # Source Code > DisplayOptionsDlg ################################################################################################ Desktop Resolution Risoluzione Desktop ################################################################################################ # Source Code > DisplayPlugin ################################################################################################ Current Playback Display #! ################################################################################################ # Source Code > DXPlayerWindow ################################################################################################ Source Aspect Ratio Proporzioni sorgente 1.33 1.33 1 (Fullscreen) 1 (Schermo intero) 1.78 1.78 1 (Widescreen) 1 (Widescreen) 1.85 1.85 1 (Letterbox) 1 (Letterbox) 2.35 2.35 1 (Cinemascope) 1 (Cinemascope) 2.40 2.40 1 (Panavision) 1 (Panavision) Anamorphic Anamorfico ################################################################################################ # Source Code > DSPSettings ################################################################################################ (none) #! Concert Hall #! Arena #! Jazz Club #! Recording Studio #! Living Room #! 6" Subwoofer #! 8" Subwoofer #! 10" Subwoofer #! 12" Subwoofer #! 15" Subwoofer #! Wide #! Wider #! Widest #! Insano-Extreme #! ################################################################################################ # Source Code > DXCore ################################################################################################ Picture Terrain #! Spectrum Analyzer #! Particle Creation #! Ring Creation #! Starscope #! Picture Cube #! Picture Show #! Tunnel #! Oscilloscope #! Dot Fountain #! 3D Pong #! 3D Library #! ################################################################################################ # Source Code > RCPlugins ################################################################################################ Plugin not found. Estensione non trovata ################################################################################################ # Source Code > StatusEx ################################################################################################ Internal memory map error. Errore di mappatura memoria interna ################################################################################################ # All Other Phrases (alphabetized) ################################################################################################ 'Burn CD or DVD' is currently unavailable. 'Masterizzare Cd o DVD' e' momentaneamente impossibile 'Rip CD' is currently unavailable. 'Rip CD' momentaneamente non disponibile. %d days left in the trial period. %d giorni rimanenti per il periodo di prova. %s (this removes any other customization) %s (questo rimuove ogni altra personalizzazione) %s can not run until you allow it to upgrade your library) %s non puo' essere eseguito fino a che non agiorni la tua Libreria) %s does not support that command. %s non supporta quel comando. %s must configure its security settings before you can use the %s store. %s deve configurare i propri settaggi di sicurezza prima di poter usare il %s store. %s must upgrade your library and re-analyze your media files. %s deve aggiornare la tua Libreria e rianalizzare i tuoi files. %s Registration (%d) %s Registratione (%d) %s will not be available on your computer if you cancel the installation. %s non sara' disponibile nel tuo computer se annulli l'installazione. &Player &Lettore &Yes &Si (%d of %d done) (%d di %d eseguito) (log link) (collegamento Log) (may take a long time) (Ci puo' volere molto tempo) (only visible for single selections) (visibile solo per selezioni singole) (previous log link) (precedente collegamento Log) <privacy information> <informazioni sulla pivacy> 10 seconds, images 10 secondi, immagini a) Incompatible or corrupt Mpeg2 decoder software. a) Software di decodifica Mpeg2 incompatibile o corrotto. About Slide Show Informazioni su Slide Show Access Control can be configured from the View menu inside of %s. Controllo d'Accesso puo' essere configurato dal menu visualizza all'interno di %s. Add a New Feed Aggiungi un nuovo "Feed" Adult Content Disabled "Contenuti per adulti" disabilitato Adult content has been disabled with Access Control. "Contenuti per adulti" e' stato disabilitato con il Controllo d'Accesso Advanced Options Opzioni avanzate Always show bars Mostra sempre barre Always take control of file types Prendi il controllo dei tipi di files Always take control of file types. NOTE Prendi sempre il controllo dei files. NOTA An email will be delivered to %s with your %s license attached. Un'e-mail verra' spedita a %s con il tuo %s di licenza allegato. An Install Key for this software has already been emailed to %s. Una "chiave di installazione" per questo software e' stata inviata a %s. Apply cross-fade and DSP effects to the burn Applica Cross-fade e effetti DSP alla scrittura Applying list style Sto applicando lo stile elenco... Applying view filter Applica filtro di visualizzazione Applying view state Sto applicando lo stato di visualizzazione... Are you sure you want to clear all the values for '%s'? Sei sicuro di voler anullare tutti i valori per '%s'? Are you sure you want to delete '%s' and all the files it contains from your Media Library and playlists? Sei sicuro di vole eliminare '%s' e tutti i files che contiene dalla tua libreria e dalle playlists? Are you sure you want to delete the selected track(s) from the device? Sei sicuro di voler eliminare le tracce selezionate dal Dispositivo? Are you sure you want to delete the selected track(s) from your media library and all playlists? Sei sicuro di voler eliminare le Tracce selezionate dalla Libreria e da tutte le Playlists? Are you sure you want to delete? Sei sicuro di volerla eliminare? Are you sure you want to reset all of your saved view schemes and view scheme groups to the defaults? Sei sicuro di voler resettare tutti i gruppi e schemi di visulizzazione salvati ai valori di default? Are you sure you want to reset all of your views? Sei sicuro di voler cancellare tutte le viste? Are you sure you want to reset the current view? Sei sicuro di voler cancellare la vista corrente? Are you sure you wish to cancel the installation? Sei sicuro di voler cancellare l'installazione? ASCII Delimited ASCII Delimitato At All Locations In tutte le posizioni At This Location In questa posizione Audio CD Action Azione Audio CD Audio CD Options Opzioni CD Audio Auto collapse Auto contrai Auto-hide bars Auto nascondi barre Auto-hide bars (resize display) Auto nascondi barre (ridimensionamento schermo) b) Low video memory. Please try using lower display resolution and/or colors. b) poca memoria video. Prova ad impostare una risoluzione video e/o colori piu' bassi. Backup Library Fai una copia della Libreria Base Directory Directory di base Building list of file and folders to search Sto creando la lista di files e Cartelle da ricercare BuyButton was not initialized. BuyButton non puo' inizializzato. c) Another application is currently using the necessary display resources. c) un'altra applicazione sta usando le risorse video necessarie. Calculated Calcolato Can not install Windows Media Format on unsupported operating system Non posso installare il supporto a Windows Media su sistemi operativi non supportati. Category Categoria CD && DVD Burning CD && DVD CD burn in progress Masterizzazione in corso CD or DVD Burner Masterizzatore CD o DVD Check your email and run the attached file to complete the registration process. Controlla la tua posta ed esegui il file allegato per completare la procedura. Choose Sound Scegli Suono City Citta' Clear Fields Pulizia campi Click "Start Search" to begin searching your computer now. Premi "Inizia ricerca" per iniziare a cercare nel tuo computer. Click Here To Reset Selection Premi QUI per annullare la selezione Click Ok to go to the license restoration web page. Premi OK per andare alla pagina Web di ripristino della licenza. Click to view current log file Premi per vedere il file di log Click to view log file from previous run Premi per vedere il file di log della precedente azione Close disk Chiudi Disco Close Disk Chiudi Disco Close disk when burning is complete Chiudi disco a scrittura finita Closing disk, please wait Sto chiudendo il disco, attendi... Computer information doesn't match the information stored in the license. Le informazioni del computer non corrispondono alle informazioni della licenza. Configure Debug Logging Configura note "Debug" Configure Slide Show Configura Slide Show Confirm File Move Conferma spostamento file Confirm Library Upgrade Conferma aggiornamento Libreria Confirm Transfer Conferma trasferimento Contents of this MusicEx file cannot be exported. Il contenuto di questo file MusicEx non puo' essere esportato. Continuous Play Ascolto continuo Control Bars Barre di controllo Control Protocol Error Errore nel protocollo di controllo Conversion finished. (took %s) Conversione eseguita. (ca. %s) Convert audio to 128K MP3 Converti Audio a 128K Mp3 Could not initialize IR-device. Impossibile inizializzare la periferica IR. Could not initialize RC-device. Impossibile inizializzare la periferica RC. Could not open COM port Impossibile aprire la porta COM Create a library backup before making changes Crea copia della Libreria prima di fare cambiamenti Create Disk Labels Crea copertina CD Create Stock Smartlists Crea liste automatiche predefinite Creating library backup Sto creando il backup della Libreria... Creating thumbnails Sto creando le Anteprime... d) The display adapter is incompatible with the DVD decoder. Please try to obtain a display driver update. d) la scheda video e' incompatibilecon il decoder DVD. Prova ad aggiornare i drivers video. Debug Logging Note di Debug Decoder Properties Proprieta' Decoder Detect Rileva DirectShow DVD software not installed properly. Il software DirectShow DVD non e' installato correttamente. DirectShow Options Opzioni DirectShow Disable importing of extended file types Disabilita importazione di file estesi Do you also want to clear your database fields and have them revert back to the defaults? Vuoi anche pulire i campi del database e riportarli a valori di default? Do you want to download and install the latest version of DirectX? Vuoi scaricare ed installare l'ultima versione di DirectX? Do you want to download and install the latest version of Media Player? Vuoi scaricare ed installare l'ultima versione del lettore? Do you want to download and install the latest version of the player? Vuoi scaricare ed installare l'ultima versione del lettore? Doc File Name Nome file Doc Document Title Titolo documento Don't ask me again (use the same answer) Non richiederlo piu'! (Usa la stessa risposta) Done creating thumbnails. (took %s) Creazione anteprime eseguita. (ca. %s) double-click here to show the files for this entire playlist group Premi due volte qui per mostrare i files per l'intero gruppo di "Playlist" DVD Action Azione DVD DVD Error Errore DVD DVD Filter Listing Lista filtri DVD DVD Player Lettore DVD Edit (with Wizard) Modifica (con Wizard) Either free up disk space or change your temp music directory to a disk with more space. O liberi spazio su disco oppure cambia la directory temporanea per aver maggior spazio. Eject after write Espelli dopo scrittura Eject iPod Espelli iPod Enable Media Scheduler on Windows startup Abilita Media Scheduler all'avvio di Windows Enable online CD lookup Abilita ricerca online del CD Encoding Type && Quality Codifica tipo && qualita' Erase RW Disk Cancella disco RW Error #0x%x Errore #0x%x Error %d getting device interface detail. Errore %d acquisendo dettagli dell'interfaccia della periferica. Error changing screen resolution Errore nel cambio di risoluzione Error restoring original screen resolution Errore nel ripristinare la risoluzione video originale Error storing original screen settings Errore nell'archiviare i settaggi originali dello schermo Exclude files previously removed from library Escludi file precedentemente rimossi dalla Libreria Exclude Folder Escludi Cartella Exit Current View Esci dalla vista corrente EXPIRED ESAURITO Extended Estesa Failed to convert. Impossibile convertire. Failed to creat window '%s' in the skin. Impossibile creare la finestra '%s' nella Skin. Failed to create BuyButton control. Impossibile creare il controllo BuyButton. Failed to create IMNIndividualization interface while updating/individualizing the DRM software. Impossibile creare l'interfaccia IMNIndividualization durante l'aggiornamento del software DRM. Failed to create internet reader object Impossibile creare l'oggetto "internet reader" Failed to create MusicNet WMRM interface. Impossibile creare l'interfaccia WMRM di MusicNet. Failed to create registration control. Impossibile creareil controllo di registrazione Failed to determine version of %s. Impossibile determinare la versione di %s. Failed to download %s Impossibile scaricare %s Failed to download file. Reason Impossibile scaricare il file. Motivo Failed to email items. (could not initialize MAPI protocol) Impossibile spedire gli oggetti ( non posso inizializzare il controllo MAPI) Failed to find Best Buy Photo Center. Impossibile trovare "Best Buy Photo Center". Failed to import file. Impossibile importare files. Failed to initialize Registration control. Impossibile inizializzare il controllo di registrazione Failed to load JRImage.dll. Cannot continue Impossibile caricare JRImage.dll. Impossibile continuare Failed to load needed library Impossibile caricare libreria necessaria Failed to open internal license window. Impossibile aprire la finestra della licenza. Failed to open temporary file Impossibile aprire file temporaneo Failed to parse DRMCheck file Impossibile analizzare il file DRMcheck Failed to purchase the product. Impossibile acquistare il prodotto Failed to register plug-in. Impossibile registrare il plug-in. Failed to rename the file from tag. Impossibile rinominare il file dal "tag". Failed to submit disk Data CD to CD database. Impossibile inviare il disco dati al database CD Failed to submit disk to CD database. Impossibile inviare il disco al database CD File Info Info file File Type/Genre/Name Tipo File/ Genere/Nome File write error. Erore di scrittura file. Filter Listing Elenco filtri Fix or remove broken links Fissa o rimuovi links inesistenti For a library on your PC, you could use c:\\music Per una Libreria sul tuo PC, puoi usare c:\\music For more encoders visit Encoder Plug-ins Page Per altri encoders vai alla Pagina dei Plug-ins Full Screen (always) Schermo intero (sempre) Full Screen (if has display) Schermo intero (se ha visualizzazione) Full Screen View Modalita' "A tutto schermo" General Options Opzioni generali Generate HTML Index Document Genera indice HTML Genre/Album/Year Genere/Album/Anno HTML Page Pagina HTML I accept the terms in the license agreement Accetto i termini del contratto di licenza I do not accept the terms in the license agreement Non accetto i termini del contratto di licenza If a DVD is currently playing, try stopping playback. Se un DVD e' attulmente esecuzione, prova a fermare la riproduzione. If there was a problem with the delivery of your license and you would like to register again, please click 'Register' below. Se ci sono stati problemi con la ricezione della licenza e vuoi registrarti di nuovo, per cortesia premi 'Registrazione' sotto. If you want to do normalization, please disable simultaneous ripping and encoding first. Se vuoi eseguire la normalizzazione, disabilita l'opzione "ripping e codifica simultane". Ignore Filename Change Ignora i cambiamenti del nome del File Ignore small files (audio Ignora piccoli files (audio Image Options Opzioni immagine Import Media Importa files Importing files (%d imported) Sto importando i files (%d importati) Include network and disconnected drives Includi disci di rete o non connessi Insert a CD and click here Inserisci un CD e premi qui inside files all'interno dei files Install Wizard failed to copy a required file. Il Wizard di installazione non riesce a copiare il file richiesto. Install Wizard found a previous version installed on your computer. Il Wizard di installazione ha trovato una versione precedente installata nel Computer. Installing Polyphonic Service Inizializzando il "Servizio Polifonico" Invalid Download Protocol. Protocollo di scarico non valido. Invalid MPL file. File MPL non valido. Invalid parameter in execute web command message. Parametro non valido nel messaggio per l'esecuzione del comando Web Invalid time or starting time already expired Ora non valida o ora di avvio gia' scaduta Invalid version of MPL file. Versione non valida del file MPL. It is recommended that you uninstall old versions before proceeding. E' raccomandabile che disinstalli la vecchia versione prima di procedere. Later Dopo Library Fields Campi Libreria Loading panes Sto caricando i pannelli... Make sure you set the COM-port correct. Assicurati di aver settato correttamente la porta. Manual Mode (drag and drop) Metodo Manuale (drag and drop) MCI Error Errore MCI Media Insert (requires auto-run) Inserimento Disco (richiede auto-run) Media Server is now integrated into Il Media Server adesso e' integrato in Mode not supported Modalita' no supportata Move File and Update Database Sposta file ed aggiorna Database MusicEx Error Erore MusicEx MusicNet Error (%x) Errore MusicNet (%x) Name already exists. Please enter a unique name. Il nome esiste gia'. Inserisci un nome diverso. Next Display Prossimo Schermo No day was selected Nessun giorno selezionato No download allowed Download non consentito no files -- double-click here to import files Nessun files -- premi due volte qui per importare files No files will be deleted -- only empty folders.) Nessun file sara' eliminato - solocartelle vuote.) no image(s) Nessuna immagine No information for this CD was found. Do you still want to rip this CD? Nessuna informazione trovata per il CD. Vuoi ancora rippare il CD? No information was found in the CD database, would you like to use information from the local CD database? Nessuna informazione trovata su CDDB, vuoi usare le informazioni di un database locale? Normalization is not possible when doing simultaneous ripping and encoding. La normalizzazione non e' possibile eseguendo simultaneamente il ripping e la codifica. Normalize before encoding Normalizza prima di codificare Not able to enumerate cdrom devices. Incapace di elencare le periferiche Cdrom. Opening page Sto aprendo la pagina... Order Prints Ordina Stampe Output Device Periferica di output Panes Panelli Pause Slide Show Metti in pausa Slide Show Performing registration Sto eseguendo la registrazione... Phone Telefono Play / Show (first file) Esegui/Mostra (primo file) Play sound after write Esegui suono dopo scrittura play the file you selected. esegui il file selezionato Playlist Group Gruppo "Playlist" Playlist Name Nome "Playlist" Please ensure that no such applications are running. Assicurati che queste applicazioni non siano i esecuzione. Please enter Shortcut name. Inserisci nome abbraviazione. Please enter your registration information. Inserisci le informazioni di registrazione Please make sure you have proper DirectShow filters installed. Assicurati di aver installato i filtri DirectShow adeguati. Please press Help for assistance on updating/individualizing the DRM on your PC. Premi HELP per assistenza sull'aggiornamento del DRm sul tuo PC. Please remove tracks until you are within the available space limit. Rimuovi le tracce fino a che non raggiungi il limite di spazio disponibile. Please select a field to delete, and then try again. Seleziona un campo da eliminare e riprova. Please select images for which you want to order prints. Seleziona le immagini di cui vuoi ordinare le stampe Please select images you want to order. Seleziona le immagii che vuoi ordinare. Please try again later. Riprova piu' tardi Please wait while the Install Wizard copies and registers files. This may take several minutes. Aspetta mentre il Wizard di istallazione copia e registra i files. Ci potrebbero volere alcuni minuti. Please wait while the Install Wizard installs dependencies. This may take several minutes. Attnedi mentre il Wizard installa i vari collegamenti. Ci possono volere alcuni minuti. Please wait while the Install Wizard installs plug-ins. This may take several minutes. Attendi mentre il Wizard installa i plug-ins. Ci potrebbero volere alcuni minuti Press Cancel to skip this step Premi Annulla per saltare questo passo Press OK to continue Premi OK per continuare Press OK to have %s configure its security settings Premi OK per configurare i settaggi di sicurezza di %s Press YES if want to purchase MP3 encoder now? Premi SI se vuoi acquistare il codificatore MP3? Previews only Solo anteprime Previous Display Schermo precedente Privacy Statement Legge sulla privacy Private Personale Purchase Slide Show Acquista Slide Show Recording is not implemented for this device La registrazione non e' implementata per questa periferica Register Registra Register Soon Registrati. Registering %s Sto registrando %s... Reset View Ripristina vista Retrieve album art from Internet Scarica copertine da Internet Return To Program Ritorna al Programma Rip and encode simultaneously Rippa e codifica insieme Same As Columns In Current View Come Colonne nella vista corrente Scanner Options Opzioni Scaner Scanning files Sto esaminando il files... Search for Files & Update Library Cerca files ed aggiorna la Libreria Search for Media Servers Cerca Media Servers Secure connection not supported. Conessione sicura non supportata. Select Default Download Folder Seleziona la cartella di download di defaul Select Playlist(s) Seleziona Playlist(s) Select Unknown Field(s) Seleziona Campi Sconosciuti selected by Selezionato da Setup can not continue. L'installazione non puo' continuare. Show All Fields Mostra tutti i campi Show only user fields Mostra solo campi personalizzati Show Read-Only Fields Mostra campi i sola lettura Show tooltips Mostra suggerimenti Smartlist Name Nome "smartlist" Smartlist Rule Regole "Smartlist" Some possible things to check are Alcune cause possibili da controllare sono Sort By Date Elenca per Data Sort By Date Imported Elenca per Data importazione Sort By Date Played Elenca per Data esecuzione Sort By Default Elenca per Default Sort By Number Of Files Elenca per Numero di Files Sort By Plays Elenca per Esecuzione Sort By Rating Elenca per punteggio Sorting files Elenca files Sound can be output in any format. For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 khz. Il suono puo' essere emesso in qualsiasi formato. Per esempio, puoi ascoltare un CD con il Surround 5.1 a 32-bit/192 Khz. Stacked View Modalita' "Impilata" Standard View Item Elemento per Vista Standard Start Page Pagina d'avvio Start Search Inizia ricerca Starting time already expired Ora di avvio gia' scaduta State Stato static statico Submit to CD Database Invia a CDDB Subtitle/Date Sottotitolo/Data Supported OS OS Supportato Sync Mode -- All (files and playlists) Motodo Sync - Tutto (files e playlists) Sync Mode -- Playlists (select below) Motodo Sync - Playlists (scegli sotto) Sync Portable Sincronizza dispositivo portatile Test mode (will not write to disc) Modalita' Test (il CD non viene scritto) Thank you for evaluating the J. River Deskbar. Grazie per aver provato la Deskbar di Jriver. Thank you for registering %s. Grazie per aver registrato %s. The ASPI software will now be installed and Media Jukebox will shutdown. Il software ASPI sara' installato e Media Center verra' chiuso. The current disk will be immediately closed so no further data may be written to it. Il disco corrente sara' chiuso, cosi' non sara' piu' possibile aggiungere dati. The file contains an unsupported protocol. Only supported protocols will be queued for download. Il file contiene un protocollo non supportato. Solo quelli supportati verranno inseriti nella coda di scarico. The file contains none supported protocal. Only supported protocal will be queued for download. Il file non contiene nessun protocollo supportato. Solo quelli supportati verranno inseriti nella coda di scarico. The following scheduled recording is aborted La seguente registrazione programmata e' annullata. The install Wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed. Il Wizard di installazione non riesce ad ottenere il percorso di Windows/system. I files di sistema non verranno installati. The J. River Photo Printing Wizard can not be found. Please reinstall %s. Il Wizard di stampa delle foto di J. River non e' stato trovato. Per cortesia reinstalla %s. The loaded disk is not empty. It must be empty for audio mode burning. Il disco caricato non e vuoto. Deve essere vuotto per la scrittura di tracce Audio. The loaded disk is not writable. Please insert a writable CD. Il disco caricato non e' riscrivibile. Inseriscine uno riscrivibile The MPEGplus encoder is not installed on the system. L'encoder MPEGplus non e' installato nel sistema. The selected task is in process. L'azione selezionata e' in esecuzione. The system error message is Il messaggio di errore di sistema e' The TV tuner device maybe in use by another program. Il sintonizzatore TV potrebbe essere in uso da un altro programma. Then go here to show DVD audio decoder properties Poi vai qui per vedere le proprieta' del decoder audio DVD Then go here to show DVD video decoder properties Poi vai qui per vedere le proprieta' del decoder video DVD There are the following problems with your information Ci sono i seguenti problemi con le tue informazioni There is a date mismatch between license and computer. Non c'e' corrispondenza tra la data della licenza e il computer. There is not enough free disk space to do the conversions prior to burning. Non c'e' spazio sufficiente per eseguire la conversione prima della scrittura. There was an unknown error with your license transaction. (%d) Si e' verificato un errore sconosciuto con la transazione della tua licenza. (%d) There were no name given for the custom task. Non ci sono nomi definiti per l'azione personalizzata. There were no program selected for the custom task. Non ci sono programmi selezionati per l'azione personalizzata. This could take a long time. Would you like to continue? Ci puo' volore molto tempo. Vuoi continuare? This e-mail address is not approved for the %s beta testing program. Questo indirizzo e-mail non e' approvato per il programma di beta testing di %s. This feature is not available. Your %d day trial period has expired. Questa opzione non e' disponibile. Il tuo periodo di prova di %d giorni e' scaduto. This feature requires Media Scheduler Questa opzione richiede Media Scheduler This is the most common cause of DVD playback problems. Questo e' il problema piu' comune per errori di riproduzione. This may take several minutes, but can be safely canceled any time. Ci potrebbero volere diversi minuti, Ma puo' essere fermato in ogni momento. this will not delete your music files) Questo non cancellera' i tuoi files) This will permanently delete files from your computer. I file verranno permanentemente cancellati dal computer. This will send files to the Recycle Bin. Inviera' i files al Cestino Thumbnail (60 X 45) Anteprima (60 X 45) Thumbnail Size (in pixels) Dim. Anteprima (in pixels) Time selected overlaps a previously scheduled task L'ora selezionata coincide con un'azione precedentemente programmata To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'. Per cambiare Modo, premi sullo schermo e seleziona 'Mostra Testo Alternativo'. To complete the registration process, please run the license that was attached to that email. (The e-mail came from buy-button@jriver.com.) Per completare il processo di registrazione, inserisci la licenza allegata all'e-mail proveniente da buy-button@jriver.com. To continue using the Deskbar, please use the 'Buy' button on the 'Setup' tab. Per continuare ad usare la Deskbar, utilizza il pulsante 'Compra' sulla linguetta 'Setup' To install a DSP plug-in, click on "Download Plug-ins" below and download the plug-in you want. Then explore the DSP Studio to enable, disable, or configure your DSP plug-ins. (Menu -> Lettore -> DSP Studio Per installare il plug-in DSP premi su "Download plug-ins". Poi esplora DSP Studio per abilitare, disablitare o configurare il plug-in. (Menu -> Lettore -> DSP Studio Toggle Full Screen View Passa a modalita' schermo intero Tools > Options > Playback Settings > DVD Playback Strumenti > Opzioni > Opzioni Riproduzione > Riproduzione DVD Tree && View Files && Viste Trial Expired Periodo di prova finito Try installing different decoder software or reinstalling the DVD software that came with your system. Prova ad installare differenti decoders o reinstalla il software DVD fornito col lettore. Try using DirectShow for playback of mp4 media Prova ad usare DirectShow per riprodurre file mp4 TV channel %s Canale TV %s Unable to load picture'%s' Impossibile caricare l'immagine '%s' Unable to show DVD video decoder properties. Impossibile mostrare le proprieta' del decoder video DVD. Uninstall Old Version Disinstalla vecchia versione Unknown application name. (%s) Nome applicazione sconosciuto. (%s) Unknown Error Errore sconosciuto Unknown. Sconosciuto. UNREGISTERED NON REGISTRATO Update Aggiorna Update Database Only Aggiorna solo i Database Update from CD Database Aggiorna da CDDB Update library for external file changes Aggiorna Libreria per cambiamenti di files esterni Updating panes Sto aggiornando i pannelli... Upgrading file info Sto aggiornando le informazioni dei files... Upgrading library Sto aggiornando la Libreria... Use digital playback Usa esecuzione digitale Use digital services, plugins, and servers Usa servizi digitali, plug-ins e Servers Value(s) are already cleared. Nothing to do. Valore(i) sono gia' resettati. Nulla da fare. Video playback settings Opzioni di riproduzione video View and change this Podcast Feed Guarda e modifica questo Podcast Feed View Management Gestione Viste Visible Columns Colonna visibili When playing from Library Server Quando si esegue da Server Libreria Windowed mode 'Always On Top' Modo a finestra 'Sempre in vista' Windowed View Modalita' "Finestra" Windows Media Format Setup failed. Error Code %d L'installazione del formato Windows Media e'fallita. Codice errore %d Would you like to remove any empty folders left over action? Vuoi rimuovere tutte le cartelle vuote dopo l'operazione Would you like to remove the duplicates and continue with the transfer? Vuoi rimuovere i duplicati e continuare con il trasferimento? Would you like to uninstall %s now? Vuoi disinstallare %s adesso? Write Speed Velocita' You are attempting to transfer multiple tracks with duplicated information. Stai cercando di trasferire tracce multiple con informazioni duplicate. You are not entitled to a free license. Non puoi ottenere una licenza gratuita. You can transfer files to this device by using drag and drop (Manual Mode) OR you can have the player do it for you by selecting playlists you want to sync (Sync Mode). Puoi trasferire files al dispositivo usando il drag and drop (modo manuale) o il dispositivo lo puo' fare per te selezionando le Playlist che vuoi sincronizzare. You can use this unregistered copy of the program for just %d more days. Please register soon. Puoi utilizzare questa copia non registrata del programma per ancora %d giorni. Per cortesia registrati. You currently have an unlicensed version of this MusicEx file. Attualmente hai una versione non licenziata di questo file MusicEx. You have attempted to transfer more media than can fit on your device. Hai cercato di trasferire piu' files di quanti ce ne possano stare nel tuo dispositivo! You may not make purchases, restore tracks or check for incomplete purchases until the process is completed successfully. Non puoi fare acquisti, ripristinare tracce o verificare acquisti incompleti finche' il processo non e' completato con successo. You must enter your registration information to sign up for this service. Devi inserire le tue informazioni di registrazione per sottoscrivere il servizio. You must first select a folder to remove from the folder list. Devi prima selezionare una Cartella da elimiare dall'elenco Cartelle. You must restart the computer for changes to take effect. Devi riavviare il computer affinche' i cambiamenti abbiano effetto. You must select at least one file type. Devi selezionre almeno un tipo di file. You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using Media Jukebox. Hai bisogno di aver installato i componenti Hauppauge per poter vedere la TV con Media Jukebox. You won't be able to return to the label Wizard. Non potrai piu' tornare al Wizard dei tags. Your address or phone information is not valid. Il tuo indirizzo o numero di telefono non sono validi. Your changes indicate that you'd like to move the file I tuoi cambiamenti indicano che preferisci spostare il File Your device is %s over capacity. Il tuo dispositivo e' %s oltre la sua capacita'. Your email address is not valid. Il tuo indirizzo e-mail non e' valido. Your license file has expired. Please run the program and re-register to get a new license. Il tuo file licenza e' scaduto. Avvia il programma e ri-registrati per ottenere una nuova licenza. Your name is not valid. Il tuo nome non e' valido. Your temp music disk has %d bytes free and you need %d bytes to convert all tracks. La tua directory temporanea ha %d byte liberi e hai bisogno di %d bytes per convertire le tracce. Your trial period for MP3 encoding has expired. Il periodo di prova per il codificatore MP3 e' scaduto. your trial period has elapsed. Il tuo periodo di prova รจ trascorso. Your trial period has expired. Il tuo periodo di prova e' scaduto. Acquista la licenza. Your trial period has expired. Some features of %s are disabled. Il tuo periodo di prova e' scaduto. Alcune caratteristiche di %s sono disabilitate. Zip Code Codice Postale